おはよう こんにちは こんばんは

~もここんのフシギなカンカクへようこそ~
ご訪問、ありがとうございます。
オリジナルキャラクター「moco」というふしぎ系生物。
羊毛フェルトのハンドメイドアイテム、ちょこっと編み物。
Franceにまつわる×××。(2011.11~)
独特の視点から不思議なカンカクのぼやきをします。
mococon's websiteにもぜひお越しください!

━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─━─
気づけば渡航まで2ヶ月を過ぎ、いろいろな準備が具体的に決まっていく今日この頃です。
フランス語教室に通い始めてそろそろ1年弱。
ここまで辞書なしにやってきてしまった。
やはり、電子辞書が欲しいわけで、でも第二ヶ国語の電子辞書って、想像以上に高くて渋っていました。。
そこで困ったときのアマゾン先生。
数ヶ月前からちょくちょくチェックしていましたが、なかなか値段と内容がしっくりくるものが出でなかったり、タイミングで売れていたり。
ようやく覚悟を決めて購入したのは、CASIO XD-R7200。
これ、おそらく10年くらい前のものになると思うのです;
電化製品で随分前のものになると心配がよぎります。製品情報がカシオのHPにヒットしません;
同じタイミングでセイコーのものもいくつか出品されていました。価格はそれほど違いがなかったのですが、この二つで入っている辞書が違うようです。
カシオ → 仏和:クラウン、和仏:コンサイス
セイコー → 仏和・和仏:プチロワイヤル
色々な書き込みや意見を調べてみると、クラウン、コンサイスの辞書のほうが使えるとの書き込みが多かったのが決めて。
もちろん、プチロワ派の方もいらっしゃいましたが。。
初学者には、セイコーのがおすすめともありました。
フランス語を勉強していく上で悩まされるのが動詞の活用形だったりするのですが、それを調べる使い勝手がおそらく悪いのではないかということ。
その不便さには未だ気づかず、(多分そこまで語学力が進んでいないから)
紙の辞書で調べていたので全然いいです。
便利さにかまけすぎなくともいいです。
もしかしたら最新機種ではかなりいい感じになっているのではないかと思いますが、4万円はちょっと手が出せません。
でも、この電子辞書君にすでにかなりの愛着がわいている!
merci~Cocon~