日本へ帰ると友達から「英語ぺれぺらになったでしょ?」

って言われるのは帰国あるあるだと思うのですがこれに対してMomoの答えはNO!泣き笑い

上達はしているけどぺらぺらではないし理解できない時もまだまだあります。

いくつか課題は山積みですがここ最近の課題は

 

ごはんDeli デリ(Momoの働いているデパートメント)

milkDairy 乳製品

びっくりDaily 毎日

 

 

これを聞き分けることもうまく発音することもできません汗1

すべて同じデリーになってしまうまじで…?

 

特にDeliとDairyは仕事中に頻繁に使うのにいまだに習得できません汗

よくあるのは店内放送で入る

「Deli, receiving please.」(デリに荷物が届いたので来てください)

これMomoからしたら「今Deliって言ったの?Dairyって言ったの?」ってなります汗汗

放送だからなおさら音が割れていたりするので混乱です。

たまにFood Serviceと言われたりBakeryと

合わせて言われたらあ、呼んでる呼んでるってなるのですがひー

 

後はDeliにもDairyでもチーズを取り扱っていてお客さんにDairyの商品を聞かれたときに

「それはDairyセクションだよ!(ここで大抵は?うーんみたいな顔されます)」

「牛乳とか卵とかバターの方!」(ここでやっとあぁ!ってなります)

毎回このやりとり 汗

 

ちなみにMomoのThursdayも伝わらなさ過ぎてよく「Saturday?」と聞き返されます。

なので「水曜日と金曜日の間の日」とあほみたいな説明しなくてはいけませんが

これに関してはSaturdayと聞き返してNO!と言われた時点で

じゃあThursdayだなと予想してくれよとつくづく思ってしまいます(責任転嫁にやり

 

こんな感じで渡米2年目、アメリカで働いてて1年8か月、

英語ぺらぺらまではまだまだ遠いようですkonatu

 

 

ポチッよろしくお願いします白うしゃぎしゃん。