方言で、どうしても標準語に出来ない言葉ってありますよね
そのひとつで、北海道弁の「~ささる」があります
例えば~・・・
エレベーターなどのボタンが既に「押してある」ことなど、「押ささってる」と言います。。
布団が干してある状態なんかは「干ささってる」。
紐が巻き付いてたりすることは「巻かさってる」。。
だけど、、ちょ~~っとニュアンスが違うんですよね~・・・
こんなに単純に標準語に直せないと言うか・・・
洗濯物が「洗わさってるかなぁ?」と言えば、「洗えているかな?」と言うよりは「ちゃんとキレイになったかな?」が近いような気がする。。
この微妙に伝わらないモドカシサ。。。
ネットで検索してみたら、やっぱり標準語には直せないと言ってます
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1444300474
同じように「いずい」も伝わらない
そんな言葉が各地にあるはずっ
そのひとつで、北海道弁の「~ささる」があります
例えば~・・・
エレベーターなどのボタンが既に「押してある」ことなど、「押ささってる」と言います。。
布団が干してある状態なんかは「干ささってる」。
紐が巻き付いてたりすることは「巻かさってる」。。
だけど、、ちょ~~っとニュアンスが違うんですよね~・・・
こんなに単純に標準語に直せないと言うか・・・
洗濯物が「洗わさってるかなぁ?」と言えば、「洗えているかな?」と言うよりは「ちゃんとキレイになったかな?」が近いような気がする。。
この微妙に伝わらないモドカシサ。。。
ネットで検索してみたら、やっぱり標準語には直せないと言ってます
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1444300474
同じように「いずい」も伝わらない
そんな言葉が各地にあるはずっ