BSジャパンでやってる台湾ドラマ
『王子様の条件』 原題 ”拝金女王”
毎日見てるんだけど、これって原題と日本語タイトルじゃ
主役が逆な感じだよね?
つっこみながら見れるのがこのドラマのいい所でしょうか。
SPAのCM だからとドライアイスを入れたプールに入り
「温かく気持ちよさそうにして」 って・・・・
普通にSPAに入ればいいじゃん?
昨日見てて、気になったのは
”腹巻き” という言葉。
そのまま日本語で 「ハラマキ」 って言ってたんだけど
腹巻きって日本だけ?と思って調べたら
中国語にも腹巻きにあたる言葉はあるみたいだった。
なぜ 「ハラマキ」?
台湾では ”ハラマキ” なのか?
誰かご存じ?