BSジャパンでやってる台湾ドラマ


『王子様の条件』 原題 ”拝金女王”


毎日見てるんだけど、これって原題と日本語タイトルじゃ


主役が逆な感じだよね?


つっこみながら見れるのがこのドラマのいい所でしょうか。


SPAのCM だからとドライアイスを入れたプールに入り


「温かく気持ちよさそうにして」 って・・・・


普通にSPAに入ればいいじゃん?


昨日見てて、気になったのは


”腹巻き” という言葉。


そのまま日本語で 「ハラマキ」 って言ってたんだけど


腹巻きって日本だけ?と思って調べたら


中国語にも腹巻きにあたる言葉はあるみたいだった。


なぜ 「ハラマキ」?


台湾では ”ハラマキ” なのか?


誰かご存じ?