WAS THERE A TIME – Dylan Thomas

 

Was there a time when dancers with their fiddles

子どもたちのサーカスでバイオリンを持った踊り子たちが
In children's circuses could stay their troubles?

なにかしくじったきりなんてことがあっただろうか
There was a time they could cry over books,

子どもたちには本を読んでは泣くことができた時期があった
But time has sent its maggot on their track.

しかし年齢を重ねるとそんなことは気まぐれだとなってきた
Under the arc of the sky they are unsafe.

空のアーチの下では無邪気な者は危なっかしい
What's never known is safest in this life.

不可知でいることが人生では一番安全なのだ
Under the skysigns they who have no arms

空中の広告の下で彼ら何も武器を持たないものたちは
have cleanest hands, and, as the heartless ghost

一番きれいな手をしていて、そして心のない亡霊となり
Alone's unhurt, so the blind man sees best.

ひとりで傷つくこともなくなる。盲人こそが慧眼なのだ