古い歌ですが、好きです^^
그렇게 널 보내고 말았어 쉬울 것만 같았지
そうやって君と別れてしまった 簡単だと思ってた
사랑 그런 건 없다고 생각했는데
愛? そんなものはないと思ってたのに
믿기 어렵겠지만 너는 알 수 없겠지만
君は信じがたいだろうけど いや 知りもしないだろうけど
나도 모르게 다시 수화기를 들고 말았어
僕は自分でも知らないうちに もう一度受話器をにぎってた
온종일 멍하니 그대 생각만 하니
一日中ボーっと君のことばかり考えてる
그래 정말 너를 좋아하긴 했나봐
ほんとうに君のこと好きだったみたいだね
그렇지만 어떻게 이제와 뭘 어떡해
でもいまさら何をどうすればいい?
All right 바보같은 나 이런게 사랑인가봐
All right バカみたいだな これが愛なのかもしれない
이젠 이런 말 늦었지만 다신 그럴리 없겠지만
もうこんなこと言っても遅いだろうけど もう二度とそんなことはないだろうけど
All right 그냥 난 조금만 기억할께
All right ただもうちょっとだけ君のこと 覚えておくよ
넌 내 마음속 깊은 곳에 그냥 그렇게 있어줄래
君は僕の心の奥のほうに ただそうやっていてくれる?
All right 그래 난 조금만 간직할께
All right うん 僕はもうしばらくだけ君のこと胸にしまいこんでおくから
가끔씩 거릴 지날때마다 주윌 둘러보곤 해
ときどき 通りを歩いていて周りを見回してしまう
혹시 너를 마주칠까하는 생각에
もしかしたら君に偶然でも出会えるんじゃないかと思って
믿기 어렵겠지만 너는 알 수 없겠지만
君は信じがたいだろうけど こんなこと知りもしないだろうけど
나도 모르게 다시 니 사진을 보고 말았어
自分でもしらないうちに また君の写真をみてしまった
온종일 멍하니 그대 생각만 하니
一日中ボーっと君のことばかり考えてる
그래 정말 너를 좋아하긴 했나봐
うん 本当に君のこと好きだったみたい
그렇지만 어떻게 이제와 뭘 어떡해
でもいまさら何をどうすればいい?
All right 이런 내 모습 정말 이런게 사랑인가봐
All right 僕のこんな姿 こういうのが愛なのかもね
이젠 이런 말 늦었지만 다신 그럴리 없겠지만
もうこんなこと言っても遅いだろうけど 二度とそんなことはないだろうけど
All right 그냥 난 조금만 기억할께
All right 僕はただもうちょっとだけ君のこと覚えておくよ
넌 내 마음속 깊은 곳에 그냥 그렇게 있어줄래
君はただ僕の心の奥のほうにそっといてくれる?
All right 그래 난 조금만 간직할께
All right うん 君のこともうすこしだけ胸にしまいこんでおくよ
그땐 너무 어렸나봐 그래서 나 그랬나봐
あの時は本当に幼かったから あんなふうにしてしまったんだと思う
이제서야 나는 알게 됐는데
今になってそれが分かった
Whatever you do whatever you see
Whatever you do whatever you see
그대 제발 부디 제발
ねぇ お願い
언제나 행복하길 바랄게
君にはいつも幸せでいてほしい
이젠 이런 말 늦었지만 다신 그럴리 없겠지만
もうこんなこと言っても遅いだろうけど 二度とそんなことはないだろうけど
All right 그냥 난 조금만 기억할께
All right 僕はただもうちょっとだけ君のこと覚えておくよ
넌 내 마음속 깊은 곳에 그냥 그렇게 있어줄래
君はただ僕の心の奥のほうにそっといてくれる?
All right 그래 난 조금만 기억할께
All right もうしばらく君の覚えておくよ
이젠 이런 말 늦었지만 다신 그럴리 없겠지만
もうこんなこと言っても遅いだろうけど 二度とそんなことはないだろうけど
All right 그냥 난 조금만 기억할께
All right 僕はただもうちょっとだけ君のこと覚えておくよ
넌 내 마음속 깊은 곳에 그냥 그렇게 있어줄래
君はただ僕の心の奥のほうにそっといてくれる?
All right 그래 난 조금만 간직할께
All right うん 君のこともうすこしだけ胸に秘めておくよ