Plastic Tree [Release Interview] ;include translation to korean



■Plastic Tree New Album 'ドナドナ / Donna Donna' Release Interview
Album to Wrap Up 2009 of Plastic Tree


In 2009 Plastic Tree made a fresh start by welcoming the new member Sato Kenken. On December 23rd they will release a new album that is meant to bring together everything that happened this year. What are the members' thoughts about the album? What sort of messages are they trying to send to their fans? The Plastic Tree members talked about their album in detail, while also looking back at this year.

Plastic Tree 새 앨범'ドナドナ/Donna Donna'릴리즈 인터뷰

Plastic Tree 2009년을 매듭짓는 앨범


2009년에 Plastic Tree는 새로운 멤버 Sato Kenken을 받아들임으로써 새로운 시작을 했다.

12 23일에, 그들은 '올해 일어났던 모든 것들을 함께 한다'라는 의미의 앨범을 발매할 예정이다.

그 앨범에 대한 멤버들의 생각은 어떨까?

그들은 그들의 팬에게 어떤 메세지를 전하려고 했던 것일까?

Plastic Tree 멤버들과 올해를 회상해보면서 그들의 앨범의 세부사항에 대해서 이야기해보았습니다.


'ドナドナ / Donna Donna' Tracks Q&A

For each song please tell us your thoughts, incidents during the recording, impressions and important points.

――
1999」:

It conjures up lots of different kinds of images at a rapid pace.


―― ' / Fukuro [lit. 'Owl']'

We put lots of thought into this song.

―― '
エとセとラ / Et cetera'

For this song we went back to our roots.


―― 'sunset bloody sunset'

The fast-paced track has a sorrowful melody. A typical Plastic Tree style song...I think.

―― '
コンセント・・・― ― ―・・・ / Concent・・・― ― ―・・・'

There are some experimental elements, but still part of the worldview of Plastic Tree.

―― 'ガガジ / Gagaji'

It accurately portrays the band's loud, aggressive side.

―― '
サナトリウム / Sanatorium'

We tried to create a song that opens up images inside the listener's mind. What sort of things can you see?


―― 'ドナドナ / Donna Donna'

It's a simple song that is sung with just a guitar. But because of that, I think it more directly speaks to the soul.

―― '―――
/ ―――Anten [lit. 'Darken']'

We hope you enjoy 'watching' the world drawn out by the sounds.






'ドナドナ / Donna Donna' Tracks Q&A


각각의 곡들에 대한 생각이나 레코딩 중에 있었던 일, 감상, 그리고 중요한 포인트에 대해서 말해주세요~


――1999」:

이 곡은 빠른 속도로 많고 다양한 이미지를 상상할 수 있게 하는 곡입니다.


―― ' / Fukuro [lit. 'Owl']'

저희는 이 곡에 많은 생각들을 넣었습니다.


―― 'エとセとラ / Et cetera'

밴드의 원점이라고도 할 수 있는 요소를 가진 곡입니다.

―― 'sunset bloody sunset'


이 곡은 빠른 속도의 곡이지만 슬픈 멜로디를 가지고 있습니다.

전형적인 Plastic Tree 스타일의 곡....이라고 생각합니다.


―― 'コンセント・・・― ― ―・・・ / Concent・・・― ― ―・・・'

약간의 실험적인 요소가 있지만 Plastic Tree의 세계관의 부분이라고 생각합니다.

―― 'ガガジ / Gagaji'

이 곡은 밴드의 공격적인 면을 정확히 표현한 곡입니다.


―― 'サナトリウム / Sanatorium'

영상적인 확대를 가지는 곡, 듣는 사람의 마음의 내부의 이미지를 표현하는 곡을 만들기 위해서 노력했습니다. 어떤 종류의 것을 볼 수 있을까요?

―― 'ドナドナ / Donna Donna'

노래와 기타의 심플한 곡입니다.

하지만 그러한 이유로, 그 곡이 마음에 좀 더 영향을 줄 수 있다고 생각합니다.


―― '――― / ―――Anten [lit. 'Darken']'

소리에 의해서 그려내지는 세계를 '보는 것'을 즐겨 주셨으면 합니다.



――At the end of the year you will be holding a 2 day concert at Shibuya C.C.Lemon Hall. It will be your last live performance for this year. How will you like to cap off 2009?

Arimura
I will like to play in a way that matches Shibuya [the venue].

Nakayama
I will like to bring together everything we did in 2009.

Hasegawa
It's been a while since we last performed a two day concert. I hope...we can each display our own different styles.

Sato
I'll like to show a high-class performance that is fitting for the 2 day concert.





―― 올해의 마지막에, Shibuya C.C.Lemon Hall에서 이틀간의 콘서트를 열 계획이라고 들었습니다. 올해의 마지막 라이브가 되겠죠? 어떻게 하면 2009년 마지막 라이브를 성공리에 마무리 지을 수 있을까요?


Arimura : Shibuya[공연장] 다운 라이브를 하고 싶습니다.

Nkayama : 2009년에 저희가 했던 모든 것을 총괄한 라이브를 하고 싶습니다.

hasegawa : 오랜만의 이틀간의 콘서트입니다. ...자기 자신의 다른 표현을 보여줄 수 있으면 좋겠다고 생각합니다.

Sato: 이틀간의 콘서트에 적합한 하이클래스의 퍼포먼스를 보여주고 싶습니다.

――There are only a few days left until this year ends. How was 2009 for Plastic Tree?

Arimura
It was over in a blink of an eye.

Nakayama
We were busy everyday.

Hasegawa
We tried doing lots of new things, so it was an exciting year.

Sato
Because I've become an official member of the band this year, 2009 will be a year I'll never forget.




―― 올해가 끝나기까지 몇 일 남지 않았습니다. Plastic Tree에게 2009년은 어떤 해였습니까?


Arimura : 눈깜짝할 새였습니다.

Nakayama : 바쁜 매일이었습니다.

Hasegawa : 저희는 많은 새로운 것들을 하려고 했고, 그래서 흥미로운 해였습니다.

Sato: 제가 올해 이 밴드의 공식적인 멤버가 되었기 때문에, 2009년은 제가 절대 잊지 못할 해가 될 것입니다.

---------

origianl URL : http://musicjapanplus.jp/specialfeatures/?action=detail&sf_id=2062