お疲れさまです照れ


またやってもた魂



というより前回言われてたことをちゃんと理解してなかった私が悪かったですウインク←反省シテイナイネ


前回👇️


今日仕事から帰っていつも通りに家に着きましたって連絡したらビデオ通話かかってきて


今から同僚とご飯食べてくるしって言うたんです指差し


会社の帰りに同僚と夕食をするのは珍しくもないんだけど、どう見ても家にいるんですよニヤリ


そこ家やんね?
今から行くん?
え?今日休みやったん?て聞いたら


朝、会社から電話したやんけ、なに言ってんの?真顔みたいな変な感じのやりとりして


私もちょっとなんやねんもやもやみたいな気分になったんですよねおいで
まあ、それで電話は終わって桃ちゃんとLINEしたりご飯食べたりしてたら


1時間後くらいにまたビデオ通話かかってきましたニコニコ


開口一番、


おぱがこれから○○するって言うた時に、なんで?って聞くのやめろ
その時は、うん分かった、て言えばいい、用事が終わったら説明するんやから!


って怒られた←


と、まあ、私の聞き方も悪かったですよおいで
왜요? 어디서? 누구하고?って今聞かなくていいやろってこと聞いてましたしね知らんぷり


しかも1回で理解できないから2回3回って聞いちゃうじゃないですか←


なんて?なんて?なんで?なんで?3歳児か


これから用事や言うてんのに、そんなん説明する時間ないわ!しかもお前、韓国語を理解するの時間かかるやんけムキー、てことですもやもや


だったら時間ない時に電話かけてこなくていいやん、用事が終わったらかけてきたらいいやんって言ってないのにバレたみたいで←


帰ってきたらおかえりって言わへんかったら、あれ?なんで連絡ないの?ってねぇが気にするやろ?そやし、一旦連絡してこれから用事があるって言うてるんやんか
こないだもそう言うたやん
用事が終わったらちゃんと説明するやんか!


バーッて言うてたから所々分からなかったけど、さすがにえ?なんて?って言えませんでした←


仕方ないから理解しましたって言うたら


이해(理解)だけじゃなくて
삼해、사해、오해もしなくてはいけないって言うたんです←笑うところ

 注釈① 이=2、삼=3、사=4、오=5

 注釈② 오해=誤解



誤解したらアカンやんって応えたら、こんな韓国語はすぐ理解してミッチゲッタ言うてましたおいで


こんなやりとりができるまでになった自分を褒めたい2023



これからは桃ちゃんがアドバイスしたくれたとおり、とりあえず그래?알겠어요~て言うことにしますおねがい飛び出すハート


韓国語といえば…
大忘年会で👇️



おぱが、カトクでの私の間違った韓国語のやりとりをスクショして、家族みんなとのグループカトクに共有してたことが明るみになりました真顔


例えばシレギ(大根の干し菜)をスレギ(ゴミ)て言い間違えたこととか
욕밨십니더(お疲れさまです、の方言)を욕봤십시오(←日本語で書けない滝汗)て書いてたこととか




これは国際問題に発展しませんか←


見た家族は、可愛いね~頑張ってるね~って言って笑ってくれたからそれでいいけど←委員会


それはそうと記録しておきたいことがあるので書きますね指差し


大忘年会から帰ってきて、おぱがおぱヌナに御礼のカトクをしたらこんな返事がきたんです飛び出すハート



見た瞬間、とても心優しそうで私も知らないうちにただ私の妹みたいだったㅋ

貴重に出会った縁…印象もいいし、私の家族と付き合おうと努力する姿がとても良かった

  

いつも暖かくしてね···

ねぇ~家に帰ってきても名前を忘れるんじゃないかと思って一人で何度も考えたよㅋ



ほんまに偶然にも貴重な縁泣くうさぎミーFでおぱを見つけた私チャレッソな



おぱヌナは私にこの人は家族の中でも一番優しくて良い人なんだよ、これからもずっと良く過ごしてねっておっしゃいましたニコニコ



はい、私もそう思います気づき


プラス

とても厳しくて難しいです←



ほな。