●いちばんかせげる●
manekin
manekin
オルチャンって呼び方はいってしまえば死語になりつつあります。
いまは
훈훈한 여자(남자)
を略して
훈녀 ,훈남 フンニョ フンナム
といいます。
フンニョ…
日本語にして一歩間違えたら…ww
と、いうわけで(そんなわけじゃないですけど)
わたしは''オルチャン''を使いますねー。
まぁ意味は対してかわらないというか、
指しているものは変わりませんからね。
どっちにしろ
いい女 いい男って意味ですよ。(投げやり)
wwww
ひとりオルチャンじゃないひとが。
iPhoneからの投稿