世界中からの その1
世界中からいま、日本に予定されている支援です。
アメリカ
「米国は、この大きな試練の時に、日本国民を支援する用意がある。日米の友好・同盟関係は揺るぎないものであり、日本の人々がこの悲劇を乗り切るなか、人々を支えようというわれわれの決意は強まるばかりだ」
米軍による緊急部隊派遣準備
韓国
12日昼過ぎのは40人の救助隊派遣予定
ロシア
40人・救助犬3頭
フランス
「日本のいかなる要求にもこたえる準備」
国連
「日本は、今まで世界で助けを必要としている人達に対する最大の支援国をしてきた国の一つだ。国連は日本国民と共にある。今度は私達国連の番だ。我々は全力を尽くす。」
シンガポール
市民による派遣隊が待機
ポーランド
消防士の派遣
中国
救援隊・医療隊派遣
台湾
「日本からの要請を受けたらすぐにでも救援隊を派遣させる」
スイス
緊急部隊派遣申し出
イギリス
緊急救助隊派遣準備
欧州連合(EU)
「必要ならばいかなる支援も行う準備がある」
AFP通信によると45カ国が国際救隊68チームの派遣が用意されていると発表した。
Kドルからのコメント
昨日の東北地震にたいする、韓国アイドルからのtweetを載せておきます。
少しでも被災地のペンの方の心の支えになればと思っております。
私がフォローしているうちですが、ここにのせておきます
*追加分を、その2でUPしています*
ジェジュン
→日本の皆、無事でいれることをねがいます。ジュンちゃんは無事だっと聞きました。多分ジュンスはそうしながらも日本の皆のことを心配していると思います。。 ジュンスは無事でよかったけど日本の皆はまだまだぜったい気をつけてね。。
U-KISS イライ
→Everyone! Please pray for japan on the earthquake and tsunami ㅠㅠ everyone in japan please keep your hopes up ㅠㅠ u-kiss is praying for u all!
訳:みなさん!日本の津波と地震において、日本に祈りを。日本の皆さん、諦めないで。U-KISSはみんなのために祈っています!!
U-KISS ドンホ
→일본.. 부디 빨리 그 끔찍한일들이 빨리 맘추기를 바래봅니다...
訳:日本..是非すぐにその悲惨な日々が早くマムチュギルルバレボプています...
U-KISS キボム
→일본이 지진으로 큰 피해를 입었고 지금도 진행중이라 들었습니다 부디 키스미 그리고 일본에 계신 모든 국내외분들 다치지마시길 기도합니다 I Pray for japan
訳:日本が地震で大きな被害を受け、今も進行中だと聞いて是非キスミそして、日本にいらっしゃる、すべての国内外の皆さまのけがを飲むのを祈っていますI Pray for japan
U-KISS キソプ
→갑자기...너무 충격이에요... 너무 마음이 아파요.... 너무 걱정되요... 정말....피해가 없길 바래요...
突然...とてもショックです...とても心が痛い....とても心配です...本当に....被害がなくなるのを願っています...
U-KISS ケビン
→KISS ME JAPAN みなさん~! 大丈夫ですか~? ㅠㅠ I heard there was a big earthquake in Japan! Are you okay? I am so worried and will pray for you! 頑張ってください!
訳:日本に大きな地震があったとききました!皆さん大丈夫ですか?とても心配して祈っています!
U-KISS アレクサンダー
→Remember to continue to #prayforJapan!!
訳:#prayforjapan 祈り続けるのを忘れないで!!
超新星 グァンス
→みんな!大丈夫なの?
SUPER JUNIOR イトゥク
→일본지진소식을들었습니다..너무나놀라고가슴이아픕니다 모두안전하시고 건강하시구요 기도하겠습니다..
訳:日本の地震のニュースを聞きました。とても驚いて胸が痛いですが安全、お元気を祈ります..
超新星 ゴニル
→Nihon... DAijobudesukka?... Shinppai.... Oinori simasu..
超新星 ジヒョク
→괜찮으세요 ????????? 너무 걱정됩니다 ㅜㅜ
訳:大丈夫ですか?????????とても心配しています┬┬
SE7EN
→일본에 계신분들... 걱정입니다.. 많은피해가 없길 기도합니다... 日本にいるみなさんきよつけてください...!!!
訳:日本にいらっしゃる方々...心配です...多くの被害がなくなるのを祈っています...
2PM ジュンス
→일본 지진에 관한 얘기를 들었습니다. 다들 무사하시길 빕니다! worried about japan. i heard they just had a magnitude 8.8 earthquake. hope u all safe.
訳:日本の地震に関する話を聞きました。みんな無事になるように祈ります!日本を心配しています。M8.8あったとききました。みなさんの無事を祈ります。
2PM チャンソン
→태국에서 소식 들었습니다..!이렇게 큰 자연재해를 보니 정말 무서웠어요.일본에 더이상 피해가 없길바랍니다..!!모두 힘내시길..!!
訳:タイで知りました..!こんなに大規模な自然災害をみると、本当に怖かったです。日本にこれ以上被害がなくなりますように...!すべての力を出してみて..!!
2AM グォン
→にほんのじしん しんばぃしてぃます おきをつけてくださぃ おぃのりしてぃます。
2PM テギョン
→#prayforjapan
2PM ジュノ
→지진에 다들 무사하시길!!
訳:地震でみんな無事になるように!
Miss A ジア
→很担心受灾的地方!老天保佑!为受灾的人们哀悼!
訳:非常に影響を受ける場所について心配しています!神が祝福みなさん犠牲者のために喪に服して!
MBLAQ ジオ
→일본에서의 지진 소식 들었습니다.. 단 한사람도 다치지 않았길 기도합니다...
訳:日本での地震のニュース聞きました..たった一人もけががないことを祈っています...
2NE1 ミンジ
→みんなだいじょぶですか?ㅠㅠわたしたちはだいじょぶです。おいのりしってますよ!
SS501 ジョンミン
→일본에서 큰 지진이 일어났습니다...많은 피해자가 없도록 다같이 기도해요!!일본에 있는 팬들..친구들...너무 걱정이네요!! 모두 힘이 되는 일 찾아서 해봅시다!
訳:日本で大きな地震が起きています...多くの犠牲者がないように一緒に祈るよ!日本のファン..友達...とても心配ですね!すべて力になる仕事探してみましょう!
SS501 ヒョンジュン マンネ
→일본에서의 지진피해..정말 너무나 안타깝습니다 다들 안전하고 무사하길 간절히 기도하고있어요.. 제발 모두들 아무일없길.. 마음이 너무 아려오네요
訳:日本での地震の被害..本当にとても残念ですみんな、安全で無事したい切に祈っているよ..是非みんな何ともなくなるの..心があまりにもアリョオネヨ
BoA
→Heard about Japan earth quake, and especially Tokyo got huge earth quake.. Hope everybody's OK....
訳:日本地球地震について聞か特に東京は、巨大な地球の地震を..みんなの無事を祈ります....
他にもありましたら、おしえてください!!









