おはようございます。


先日、台湾での「進撃の巨人展」を
案内する番組が放送されましたね。


どうしてもやきもきしがちな (笑)
予告動画や本編でしたが、


「本編で
レポーターのアップルさんと
春馬くんがなんと言ってるか
知りたーい!」
という春友界から湧き上がった
リクエストを受け、


いつも台湾の中国語の記事を
英語に翻訳してくださっている
QTさんに
翻訳をお願いしてみたところ、


ご多忙にもかかわらず
すっごく骨の折れる作業を
快く引き受けて下さいました。


今回は2分44秒のところまでです。


動画のリンクはQTさんのこのブログの記事から。


英語翻訳はQTさんのこのブログの記事はこちら。


→以降が私が追加した日本語翻訳です。


☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆


Appleさん: Thanks for tuning into “Idols of Asia.” I am Apple! Today, we are out at a location (not in the studio). We are taking everybody to the Song-Yen Cultural Park to visit the “Attack on Titan Wall Taipei” exhibition. So looking forward to it. Don’t tell me you haven’t seen “Attack on Titan”! This mango is super popular. Not only has it been made into animation, but it has also been made into live action movie, which was already shown in Taiwan. As for the “Attack on Titan Wall Taipei” exhibition, it is a bit different from the exhibition in Japan. Six literature/manga creators/illustrators from Taiwan also showcased their own versions of the “Attack on Titan” in this exhibition. So, I’m looking forward to this even more. Furthermore, the leading actor of the live action “Attack on Titan” movie, 三浦春馬, even came to Taiwan as a special guest during the exhibition’s opening ceremony. Isn’t this super exciting?? So, let’s get going and check out the exhibition.

→Appleさん:
みなさん、「Idols of Asia」
(アジアのアイドル)を見てくださって
ありがとうございます。

私はアップルです。

今日は、台北の「進撃の巨人展」に
みなさんをお連れするために、
ロケでSong-Yen Cultural Parkに
来ています。

「進撃の巨人まだ読んでない」って
言わないでくださいね。

この漫画はとっても人気があって、
アニメだけでなく映画にもなり、
台湾でも上映されました。

台北の「進撃の巨人展」は
日本の巨人展とは少し異なり、
6人のイラストレーター達が
描いたそれぞれの「進撃の巨人」も
飾られています。

ますます楽しみですね。

さらに、オープニングセレモニーには、
実写版 「進撃の巨人」で主役をつとめた
三浦春馬さんがスペシャルゲストとして
来てくれます。

すっごく興奮しますよね。

では「進撃の巨人展」が
どんなものか見てみましょう!

Narrator: The Japanese 超人気漫画「進撃の巨人」had its first exhibition in 上野, Tokyo last year. It had over 25萬 visitors in just 59 days. This year, the Titans has finally attacked Taiwan. So, fans can feel the shivering feeling of Titans attacking Taipei without having to go overseas. Let’s follow Apple and experiencing the world of the titans.

→ナレーター:
超人気マンガ「進撃の巨人」の
展覧会は昨年(※2014年のこと)
東京の上野で最初に開催され、
たった59日間で
25万人以上が来場しました。

今年、巨人たちはついに
台湾に進撃しました。

ですから、ファンの皆さんは、
海外に行くことなく巨人進撃の恐怖を
体感することができます。

アップルについていって、
巨人の世界観を味わってみましょう。

Appleさん: Ok, now we are inside the building. Although we have not yet entered the official exhibition area, it is so dark here!! Did they do this on purpose so it feels like the titans will show up anytime around us? This makes me so afraid to go in by myself! (pink text: “love to fake…(being afraid)”) Staffさん達, I supposed you have arranged somebody to accompany me in this exhibition? ありますか?(purple text: “no”) No?! Then, I don’t want to host this show… I need to have somebody accompany me, please! (pink text: “臆病者”) Going alone is too scary…. oh, good, it seems like they did arrange a secret guest to guide me through this exhibition. Not sure who it’s going to be. Let’s welcome this special guest…..

→アップルさん:
今私達は建物の中にいます。
まだ「進撃の巨人展」のエリア内では
ないのですがとっても暗いです。
いつ巨人が現れてもおかしくないという
雰囲気を出すために
意図的に暗くしているのでしょうか。

一人で中にはいるのは怖いです。

字幕(ピンク):
怖がるふりをするのが好き

Appleさん:
スタッフさん達、巨人展を
どなたかが案内してくれるよう、
アレンジしてくれたんじゃないですか?

字幕(紫):NO

Appleさん:
NO?一人でこの巨人展を
案内したくないです。
誰かに案内してもらいたいです。

字幕(ピンク):臆病者

Appleさん:
一人で入るのはほんとに怖いです。
あ、良かった!
どなたか巨人展を案内してくれる
シークレット・ゲストを
アレンジしてくれていたみたいです。
どなたかまだわかりません。
ゲストをお迎えしましょう。

三浦さん:
你好!
→ニーハオ=こんにちは。

Appleさん:
Is this Eren??
→エレンですか?

字幕(緑): 信じられない

Appleさん:
Is this Eren himself?? 你好!初めまして。
→本物のエレンですか?ニーハオ。ハジメマシテ。

三浦さん:
你好,初めまして。初次見面(中国語の”初めまして“)。
→ニーハオ。初めまして。初めまして(中国語で)。

Appleさん:
初めまして、私はアップルです。

三浦さん:
私は三浦春馬です。(中国語で)

Appleさん:
あっ, your Chinese is very good! 凄い!
→あっ、あなたの中国語は素晴らしいですね。凄い!

三浦さん:
Thanks!
→ありがとうございます。

Appleさん:
映画を観ましたよ。

三浦さん:
ありがとう!(中国語で)
ありがとうございます。

Appleさん:
Please introduce yourself to everybody.
→自己紹介をおねがいします。

三浦さん:
Hello everyone, I am Miura Haruma. (in Chinese)
→こんにちは、みなさん。三浦春馬です(中国語で)。

Appleさん:
格好いい~

三浦さん:
よろしくお願いします!(中国語で)

Appleさん:
よろしくお願いします!

三浦さん:
OK. (中国語で)

Appleさん:
So, today, 三浦さん will guide me through the exhibition.
→ということで、今日は三浦さんが
進撃の巨人展を案内してくれます。

三浦さん:
Go! (英語で)


☆☆おまけ☆☆