今日はとくに変わったこともなくおだやかにすごしています。
ちょこっとだけ(2品)新商品が増えたので会社でサクッと
撮影しました。
1stバースデ用のテーブルセンターピースです(‐^▽^‐)
女の子はこちら 男の子はこちら
テーブル飾りのセンターピースです。
テーブルがいっきに可愛くなるので楽チンです。
最近私は「デスパレードな妻たち」(海外ドラマ)にはまっています。
結婚やお友達同士のパーティーシーンが多く登場するドラマです。
パーティーの準備かなんかのシーンで「センターピース」という言葉が
出てきたので、日本語にどう訳すのかな?とj興味しんしんで字幕を
見てたらあっさりスルーされて、まったく関係ない訳になっていました。
訳しにくいのかな?( ̄ー ̄;
日本語にすると適当な言葉がみつからなく「テーブルに置く飾りです!」なんて
説明しています。日本にももっとパーティー用語が広まればいいなぁ~なんて思いました。
今日も帰ったらデス妻見ます
ジュリーとマイクが好きです