今日の懐かしの曲は
Meat Loaf - Rock and Roll Dreams Come Throughです。
このPVに出演している女の子は
ANGELINA JOLIE/アンジェリーナ・ジョリーだそうです。
fernandroanuwarさんから動画をお借りしました。
You can't run away forever
(君は永遠に逃げる事はできないんだ)
But there's nothing wrong with getting a good head start
(早く良いスタートを切ることに悪い事は何もないんだよ)
You want to shut out the night
(君は夜から抜け出し)
You want to shut down the sun
(君は日のあたる場所を閉ざし)
You want to shut away the pieces of a broken heart
(君は傷ついた心のかけらをしまい込みたいのだろう)
Thing of how wed lay down together
(一緒に横たわってする事と言ったら)
Wed be listening to the radio so loud and so strong
(ラジオの音量を上げて聞く事だろう)
Every golden nugget coming like a gift of the gods
(金塊は神からのギフトのようにやってくる)
Someone must have blessed us when he gave us those songs
(神がこの歌をくれた時に、だれかが僕らを祝福したに違いない)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I never want to lose it
(決して失いたくない)
Youve been through the fires of hell
(君は地獄の業火をくぐりぬくてきた)
And I know youve got the ashes to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君は灰をかぶっているからね)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I want to show you how to use it
(その愛の使い方を見せたいんだ)
Youve been through a lot of pain in the dirt
(君は泥土で多くの痛みをくぐりぬけてきたんだ)
And I know youve got the scars to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君には傷跡が残っているからね)
Remember everything that I told you
(僕が君に話した事を覚えているかい?)
Well Im telling you again that it's true
(それが本当だともう一度君に話すよ)
When you're alone and afraid
(君が一人で恐れを抱いている時)
And you're completely amazed
(君はとても驚く事だろう)
To find there's nothing anybody can do
(他の誰にも出来ない事があるという事を知るために)
Keep on believing
(信じづつけるんだ)
And you'll discover baby
(そうすれば、君は見つけるだろう)
There's always something magic
(常に何か魔法のようなものがこの世に存在するんだ)
There's always something new
(常に何か新しいものがあるんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれを必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through
(その時にロックンロールの夢は実現するよ)
The beat is yours forever
(そのビートは永遠に君のものなんだよ)
The beat is always true
(そのビートは常に真実なんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれが必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through...for you...
(その時にロックンロールの夢が実現するよ)
Once upon a time was a backbeat
(バックビートは昔の話だよ)
Once upon a time all the chords came to life
(昔はすべてのコードが命になった)
And the angels had guitars even before they had wings
(妖精は羽の代わりにギターを持っていたんだ)
If you hang on to a chorus you get through the night
(君がコーラスに夢中になれば、夜を越えるだろう)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I never want to lose it
(決して失いたくない)
Youve been through the fires of hell
(君は地獄の業火をくぐりぬくてきた)
And I know youve got the ashes to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君は灰をかぶっているからね)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I want to show you how to use it
(その愛の使い方を見せたいんだ)
Youve been through a lot of pain in the dirt
(君は泥土で多くの痛みをくぐりぬけてきたんだ)
And I know youve got the scars to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君には傷跡が残っているからね)
Remember everything that I told you
(僕が君に話した事を覚えているかい?)
Well Im telling you again that it's true
(それが本当だともう一度君に話すよ)
Youre never alone cause you can put on the phones
(君は決して一人じゃないよ。君が電話を持っているのだから)
And let the drummer tell your heart that to do
(ドラマーにそうするよう君の心に話させるんだ)
Keep on believing
(信じつづける事を)
And you'll discover baby
(そうすれば、君は見つけるだろう)
There's always something magic
(常に何か魔法のようなものがこの世に存在するんだ)
There's always something new
(常に何か新しいものがあるんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれを必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through
(その時にロックンロールの夢は実現するよ)
The beat is yours forever
(そのビートは永遠に君のものなんだよ)
The beat is always true
(そのビートは常に真実なんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれが必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through...for you...
(その時にロックンロールの夢が実現するよ、君のためにね)
Meat Loaf - Rock and Roll Dreams Come Throughです。
このPVに出演している女の子は
ANGELINA JOLIE/アンジェリーナ・ジョリーだそうです。
fernandroanuwarさんから動画をお借りしました。
You can't run away forever
(君は永遠に逃げる事はできないんだ)
But there's nothing wrong with getting a good head start
(早く良いスタートを切ることに悪い事は何もないんだよ)
You want to shut out the night
(君は夜から抜け出し)
You want to shut down the sun
(君は日のあたる場所を閉ざし)
You want to shut away the pieces of a broken heart
(君は傷ついた心のかけらをしまい込みたいのだろう)
Thing of how wed lay down together
(一緒に横たわってする事と言ったら)
Wed be listening to the radio so loud and so strong
(ラジオの音量を上げて聞く事だろう)
Every golden nugget coming like a gift of the gods
(金塊は神からのギフトのようにやってくる)
Someone must have blessed us when he gave us those songs
(神がこの歌をくれた時に、だれかが僕らを祝福したに違いない)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I never want to lose it
(決して失いたくない)
Youve been through the fires of hell
(君は地獄の業火をくぐりぬくてきた)
And I know youve got the ashes to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君は灰をかぶっているからね)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I want to show you how to use it
(その愛の使い方を見せたいんだ)
Youve been through a lot of pain in the dirt
(君は泥土で多くの痛みをくぐりぬけてきたんだ)
And I know youve got the scars to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君には傷跡が残っているからね)
Remember everything that I told you
(僕が君に話した事を覚えているかい?)
Well Im telling you again that it's true
(それが本当だともう一度君に話すよ)
When you're alone and afraid
(君が一人で恐れを抱いている時)
And you're completely amazed
(君はとても驚く事だろう)
To find there's nothing anybody can do
(他の誰にも出来ない事があるという事を知るために)
Keep on believing
(信じづつけるんだ)
And you'll discover baby
(そうすれば、君は見つけるだろう)
There's always something magic
(常に何か魔法のようなものがこの世に存在するんだ)
There's always something new
(常に何か新しいものがあるんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれを必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through
(その時にロックンロールの夢は実現するよ)
The beat is yours forever
(そのビートは永遠に君のものなんだよ)
The beat is always true
(そのビートは常に真実なんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれが必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through...for you...
(その時にロックンロールの夢が実現するよ)
Once upon a time was a backbeat
(バックビートは昔の話だよ)
Once upon a time all the chords came to life
(昔はすべてのコードが命になった)
And the angels had guitars even before they had wings
(妖精は羽の代わりにギターを持っていたんだ)
If you hang on to a chorus you get through the night
(君がコーラスに夢中になれば、夜を越えるだろう)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I never want to lose it
(決して失いたくない)
Youve been through the fires of hell
(君は地獄の業火をくぐりぬくてきた)
And I know youve got the ashes to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君は灰をかぶっているからね)
I treasure your love
(君の愛が宝なんだ)
I want to show you how to use it
(その愛の使い方を見せたいんだ)
Youve been through a lot of pain in the dirt
(君は泥土で多くの痛みをくぐりぬけてきたんだ)
And I know youve got the scars to prove it
(僕には分かるんだ。その証明のために、君には傷跡が残っているからね)
Remember everything that I told you
(僕が君に話した事を覚えているかい?)
Well Im telling you again that it's true
(それが本当だともう一度君に話すよ)
Youre never alone cause you can put on the phones
(君は決して一人じゃないよ。君が電話を持っているのだから)
And let the drummer tell your heart that to do
(ドラマーにそうするよう君の心に話させるんだ)
Keep on believing
(信じつづける事を)
And you'll discover baby
(そうすれば、君は見つけるだろう)
There's always something magic
(常に何か魔法のようなものがこの世に存在するんだ)
There's always something new
(常に何か新しいものがあるんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれを必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through
(その時にロックンロールの夢は実現するよ)
The beat is yours forever
(そのビートは永遠に君のものなんだよ)
The beat is always true
(そのビートは常に真実なんだ)
And when you really, really need it the most
(君が本当に、本当にそれが必要な時に)
That's when rock and roll dreams come through...for you...
(その時にロックンロールの夢が実現するよ、君のためにね)