ホテルサービス敬語論。 | MK’S BAR

ホテルサービス敬語論。


正確な形なのか、どうかはわかりませんが・・・・・

『おめでとう』や『ありがとう』に過去形が存在するのは日本語くらいだ、と誰かから教わった記憶があります。



『先日は誠におめでとうございました』

『先日は誠にありがとうございました』


あながち、ホテルマンやサービスマンが使いがちなサービス敬語。




『この前はほんまにおめでとうやったな』

『昨日は本当にありがとうだった』


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。


よく考えると、友人や家族同士の会話の中に・・・・・

『おめでとう』と『ありがとう』の過去形は存在しない。


独特のビジネス、サービス用語なのでしょうね。




仕事のひとつの区切りとして・・・・・

『おめでとうございました』と『ありがとうございました』

・・・これはこれで、有りかなって思う。

『こちらでよろしかったでしょうか?』よりは全然マシ。(笑)




でも、なるべく・・・・

僕のこだわりとしては・・・『おめでとう』の過去形は使いません。



『おめでとうございます!!』





思えば、何度この言葉を発したことだろうか?

よくよく考えると・・・・・本当に幸せなお仕事です♪





今日、

誕生日の人。

結婚した人。

離婚した人。

出産した人。

出世した人。

宝くじが当たった人。

テストで100点取った人。

テストで初0点取ってしまった人。

初KISSを敢行した人。

初Hを・・・・・・(自粛)




おめでとう!!


おめでとう!!!!


おめでとう!!!!!!