The Lodge の Starting Over, Starting Now を和訳しました。今更ですがどうぞ

■Short Ver. 0:51 (2番)
Skye Hart (Sophie Simnet)
Kaylee Marsden (Jade Alleyne)

■Full Ver. 2:20
Skye Hart (Sophie Simnet)
Kaylee Marsden (Jade Alleyne)

■Starting Over, Starting Now with Ana
1:02 (2番) Ana (Clara Rugaard)

↓サムネ用 画像


Skye Hart (Sophie Simnet)
Kaylee Marseden (Jade Alleyne)

♡Yeah today (I) got wings
 [今日(私は)羽を手に入れた]
 And we all are in
 さあ 翼を広げ みんなで はばたこう
 This is where our song begins
 ここから僕らの歌が始まる
 ここで私たちの歌が始まる
 [ここは私たちの歌が始まるところ,ロッジで物語が進むので"ここで"のほうがいいですね]
 Roll the windows down
 車の窓を開けて
 Took it in the sound
 あのサウンドを聞いて
 It's a new gear kicking
 新しい始まりよ
 新しくてワクワクする
 [kick into high gear: 最高潮に達する>>ワクワクする
 kick ~ into gear: ~を本格的に始める<< ~を(始動させるために)歯車に蹴り入れる]

Don't make me wait another minute
もう待てない
待ってられない
[私をさらに1分待たせないで>>待てない,
 another 形:もう1つの]
No, not another minute
もうこれ以上(待てない)
もう待ってられない
I can't wait for them to be now
今すぐやろう

I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
[be gonna~: be going to~: ~するつもりだ,
 show 他: ①見せる ④教える, やってみせる]
Starting over, starting now
やり直すのか
[I'm gonna show U / how starting over, starting now,私があなたに今どう始めるのかを/教えてあげるわ,start over: (1)最初からやり直す,over: ⑩繰り返して; もう一度]
Stepping out, taking over, breaking ground
前に進め 道を切り開け
[step out: ③早足, 大股で歩く,break ground: ①土地を耕す>>開拓する>>(道を)切り開く ②建築を始める, くわ入れをする]
Get in on the ready, set
位置について 用意
Are we there yet?
まだかな?
I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
Starting over, starting now
やり直すか

Benの元カノAnaです。個人的にこの娘,#3後半>#3の#4への予告>#4のプチ修羅場>カヤックデート,と初回登場が一番カワイイと思うんですよね。髪 下ろしてるほうが絶対カワイイ。カヤック乗るんやから髪 纏めてて普通ですけど笑
Ana Ver. では「やり直す」を"ヨリを戻す"って意味で使ってるのがやだ~。本来ドラマでは"ロッジを立て直そう"みたいなニュアンスだったのに。

2番
♥This is where we met
 ここで出会った
 Haven't been there yet
 まだ行ってない場所で
 Like a dream we haven't dreamt
 まだ見てない夢みたいに

 Of familiar face
 みんながいて
 [親しい人たちの, 何でofが最初にきてるんでしょうね… familiar: ③親しい,face: ③ ~ faceで~の人(a new face: 新人, 新顔という感じで顔という意味はない)]
 And a brand(-)new place
 そして新しい場所
 [そして新しい場所,brand-new:真新しい, 新品の]
 I can't wait to see you there
 あなたと出会うのが待ちきれない
 [私はそこであなたに会うのをが待ちきれない]

Don't make me wait another minute
待ってられない
No, not another minute
もう待ってられない
I can't wait for them to be now
今すぐやろう

I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
Starting over, starting now
やり直すか
Stepping out, taking over, breaking ground
前に進め 道を切り開け
Get it on the ready, set
位置について 用意
Are we there yet?
まだかな?
I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
Starting over, starting now
やり直すか

Sometimes / the end of the highway
時には/行き止まりへ
[~/ちゃんとした道の突き当たりが << ~/ 近道の端が,end: ①終わり, 最後 ②端 ③限界 ④目的,highway: ①道路 ②主要ルート ③王道, 近道(※和製英語・ハイウェイ/高速道路は<米>expressway, <英>motorway)]
Is where we going to dive
向かうこともある
[僕らが車で行くところになる
We're gonna do it the right way
正しい道を選ぼう
That's when we arrive
そうすればたどり着ける
[それは僕らがたどり着くときだ]

I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
Starting over, starting now
やり直すか
Stepping out, taking over, breaking ground
前に進め 道を切り開け
Get in on the ready, set
位置について 用意
Are we there yet?
まだかな?
Get it on the ready, set
位置について 用意
Are we there yet?
まだかな?

I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
Starting over, starting now
やり直すか
Stepping out, taking over, breaking ground
前に進め 道を切り開け
Then on and ready, set
位置について 用意
Are we there yet?
まだかな?
I'm gonna show you how
教えてあげる どうやって
Starting over, starting now(starting now)
やり直すか