Первый день в детском саду | みゆーしゃのロシア日記

みゆーしゃのロシア日記

ロシア人の旦那さんと結婚して、ロシアに移住。
ロシアでの生活についてや、ロシアの気になるニュース、ロシアでの子育て奮闘記などいろいろ書いてます。100%自己満足なブログです( ´,_ゝ`)

今日ぷっぷちゃんは幼稚園に初登園でした。いつも幼児教室などでも、ちょっとしたことで怖がってしまって、無理に参加させていると、部屋の隅っこや私の陰に隠れて口をへの字に曲げて泣くのを堪えてたぷっぷちゃん。一体どうなるかな・・・と正直心配でした。

今日は初登園なので、先生から10時前には迎えに来てくださいと言われたので、今日の滞在時間は2時間ほど。先生が教室にぷっぷちゃんを誘導した隙にさっと部屋を退室しました。(あまり親がぐずぐず近くにいると、子供までずっとぐずぐずしてしまうので、ここは潔く。)

でもお迎えに行くまでの時間も、やっぱり私自身もそわそわして不安でした。どうしてるかな?今頃泣いてないかな?と、心配で・・・。

10時前になってお迎えに行くと、お教室では
みんなでПаровозик(汽車ごっこ)をしている最中でした。

・・・また部屋の隅っこでみんなが遊んでるのを見てるのかな・・・?
と思いきや、しっかりみんなに混ざってПаровозикやってるよーーーー


変に邪魔をしちゃいけないと思い、部屋に入らずにロッカーのところで待っていると、先生の声がして、「じゃあぷっぷちゃんはママが迎えに来たから帰ろうね。」と聞こえ、ぷっぷちゃんを連れてきてくれました。

私の元に戻ってきたぷっぷちゃんは満面の笑顔で、幼稚園での時間をとても楽しく過ごせたようでした。家に帰ってきてからも、「また幼稚園行きたい!」としきりに言っていて、明日も颯爽と幼稚園へ行ってくれそうです。

そんなぷっぷちゃんの姿をみて、「あー、この子も成長しているんだなぁ(泣)」とちょっと感動してしまいました。だって、本当にいっつも他の子や慣れない場所にビビっては泣いてた子ですから・・・。

あ、ここでぷちロシア語講座ですが、ロシア語のスラングで『ビビる』というのを、『ОЧКОВАТЬ』と言います。コンサイスの露和辞典には『接ぎ芽をする』と意味が書かれていますが、実際にはそれ以外にもスラングでТРУСИТЬСИЛЬНО БОЯТЬСЯと同義でも使われています。

普段の生活でもよく耳にするので、ロシア人と交流がある人などは覚えておくといいかもしれません。ちなみに語変化は、以下の通りです。

Я очкую
Ты очкуешь
Вы очкуете
Он/Она очкует
Мы очкуем
Они очкуют

アクセントは全てуにつきます。

あー、これからもочковатьせずに、幼稚園に通ってほしいなー!


↓↓ランキングに参加しています↓↓
↓↓下のバナーをクリックすると票が入ります↓
↓↓応援よろしくお願いします☆↓↓

にほんブログ村