夜中の3時前、mon doudouから
連絡が来ました。
結局専門医なのに、検査の機械も無く
結石を出しやすくする薬を
もらっただけらしい。
「80ユーロも払ったのに」
とぼやいてた。
「大丈夫そうだから、2週間後に
普通はもう一回行くけど、
もう行かない。」
「蓄尿しろとか、そんなの職場で
できるわけない。」
とか、文句いっぱい。
これを聞くと日本の病院の方が
良いなぁと思ってしまった、、、。
「起こしてごめんね。
明日一日中研修なんだから、
寝ないとね」
「薬が効くと良いねぇ」
「Tu es la meilleure 😘😘😘😘😘😘」
昨日も言われた。ラブラブトークの時に。
色々と新しい愛情表現が出てくるなぁ。
で、おやすみしてまた寝ました。
「Oyasumi ma chérie adorée !!!」
朝起きて、研修の前にテキストしたら
まだ起きてた。
「あら、まだ起きてたの?遅いのに。」
「Oui. Je ne travaille pas demain.
J'ai posé une journée de congé 」
(明日は仕事しないんだ。お休み取ったよ)
「Je me sens de mieux en mieux.」
(だんだん良くなってきたよ)
良かった、良かった。
普通にご飯も食べられるように
なったみたい。
「私はちょっとでも心配事があると
全然寝られないんだよ」
「ゴメン、心配させて」
「いや、そうじゃなくて、言いたかったのは
この前私がグッスリ眠れたのは
本当に安心だったんだなぁって事」
「Exact. Ça paraissait parfaitement
normal. On est tout simplement
très bien l'un avec l'autre.」
(確かにね。完全に自然だったよね。
僕達は単純に相性がいいんだよ。)
そして研修終わって連絡。
すっかりいつも通りな感じに
戻ってきました。
「On est vraiment pareil. On se
comprend bien.」
(僕達は本当に似てて、
お互いに良く理解し合えるよね)
「不思議だね〜、生まれた国も違うし
違う文化の中で育ったのに、同じ国に
住んでる人より理解できるんだから」
「Je t'aime mon cœur.」
また、ラブラブ。
「Je me rappellerai toujours la
première fois que je t'ai vue!」
(いつも初めて会った時の事を
思い出すんだ)
「On s'est tout de suite bien entendu.」
(すぐに仲良くなったよね。)
と初めて会った時の事を話してた。
「Ce moment sera gravé pour toujours
dans ma mémoire.」
(この瞬間の事は、ずっと記憶の中に
刻まれてるだろうね)
「2回目の時だって忘れられないよ。
あんな素敵なバカンス」
「En effet. Et on va se faire plein
d'autres souvenirs 😃」
(確かに。それに、また沢山の思い出が
作れるよ。)
「Tu es synonyme de bonheur pour moi.」
(君は僕にとって幸せそのものだよ)
「私達は良いカップルだよね〜」
「Oui, je le pense sincèrement 」
(うん、心からそう思うよ。)
と言う事で、mon doudouもだんだん
元気になり、いつも以上に仲良しです。