朝からやってしまいました・・・。

 

この土日、またフランス人の彼はお寝坊で。

午後に一度連絡がきたけれど、細切れで

全然話ができず。

 

平日も、最近忙しそうだし、

そもそも向こうは仕事中だから、

私もあまりくだらない話題とか送れないし。

 

で、今朝ついに言ってしまった。

「もっと話がしたいのに、土日もほぼ挨拶だけ、

平日は仕事だし。私はあなたとの時間を作るために

何をすべきなの?」

 

そうしたら

「今日なら話ができるよ」

で、ここで英語だと「If you want」って言うのが

私的には気に入らない。

別に正しい英語だし、

そんな意味無いのはわかっているけど

なんか、「君がしたいなら」みたいな

ニュアンスがするから・・・。

それを前から彼にも言うんだけど

「別に正式に会話に誘ってるだけだし・・・」と

言われるから、さらにムッとするわけで・・・。

 

普通に

「僕も話がしたいから話しよう」

って言ってくれればいいのに。

 

で、

「あなたはしたいの?」

「もちろん」

「じゃあ、あなたから色々話してよ。

全然、日常の話題も話してくれないし。」

「だって、今はコロナで出かけたりもしないし。」

 

「でも、どこか行きたいとか、ニュースの話とか

私に伝えたいと思う事は無いの?」

「ごめん、もう少し話せば良かったね」

 

と言って、なんか色々話し始めた。

これも、彼はあまりシリアスになりたくない人なので

いつもの作戦なのはわかっている。

 

私はその話には乗らずに

「会う事ができればあなたの目や、態度から

ちゃんと感じることができるけど、

それができないから、

私はあなたのメッセージからしか

それを受け取る事は出来ない。

という事は、それが短ければ、

気持ちも少ないって思うでしょ。」

 

「そんな事はないよ。

たまたま、時差があったりして、難しかっただけ。

僕は君に絶対に会いたいと思っている。わかる?

それから、僕がメッセージでキスを送る時は、

僕が君の事を想っているってことだよ。

だって、僕は誰にでもキスするわけじゃない」

 

「わかった。とにかく、私は私の話も

聞いてほしかったし、あなたと話がしたかった。

前にあなたが、僕と同じ気持ちのレベルで

君にもいてほしいって言ってたけど、

どのレベルにいるのか全然わかんない。

私はあなたが好きだし、あなたにも

同じ気持ちでいてほしい」

 

と言ったら

「僕も好きだよ」

 

という事で、最後は

「ごめんね。きっと好きって気持ちが心の中に一杯で

それを伝えたくなったんだと思う。

子供みたいな言い方したのもわかってる。」

と伝えて、仲良く終わりました。

 

うーん、色々わかっているし、

ダメだって思っているけど

やっぱり時々こうなっちゃうんだよね・・・。

 

ただ、私を大事にしていない!って感じてるだけで

疑ったりとか、離れて行っちゃうとかの不安が

あるわけでは無いんだけど、、、。