英語が好きなオトナ女子の社交場
英語でお茶会@名古屋ラブラブ

 





Hi!

It's miyuki.

How are you?






Don't you worry.

度々目にしますが

Don't worry.と、なにが違うんだろう?と

思ったことありませんか?チュー




字幕だと

心配しなくていいとかなっていて

意味は変わらないから

わりと長い間、疑問に思っていたのですが

ほったらかしにしていました魂が抜ける




しかし、

先日、動画を見ていたら

出てきたので、これは調べなきゃDASH!と、

いうことで調べました目






Don't worry.

心配しないで



Don't you worry.

あなたは心配しなくていいよ




あなたは(人)を強調するのですね。


意味は変わらないけど

少々ニュアンスが変わるみたいです。





このように英語を通して覚えたこと、知ったことをブログで発信しています歩く



おもしろいなと思ってくださったら

嬉しいですクラッカー




では

今日も最後までご覧くださり

ありがとうございましたラブラブ



ベルお問い合わせ&メッセージはこちら📩から