中国語の先生の(日本人)推薦です





中国語は 週に2回ありますが




1人は 中国人




もう1人は 日本人です






これで わかったことは 



日本人は 主語が すくない



結論も 後回し



だから 外国人は 理解できない。



察してくださいよ的な あうん とか 日本人は 好きですものね。



はっきり いうと



あの方 きつい わと 言われるから


でも


会話していて なんか わからない時 多い



言い訳というか だらだら と 時間ばっかり かかっていて



確かに 表現は そうかも しれないなあ



みんな 忙しんだから