おはこんばんちゃ!mixです!
秋でずいぶん涼しくなりましたが拭き掃除などしていると
汗だくになりましたよ~
何キロ痩せた?・・・晩ご飯食べて戻ったかな~ヽ(;´ω`)ノ
さて、今回もハングルのお勉強ですよ~
今回は한다体を覚えましょう
「ーㄴ 다/는다」 ~する<한다体>
단축되다 短縮される ⇒도로가 개통되면 1일 킬로미터 정도 거리가 단축된다
道路が開通すると1kmほど距離が短縮される
듣다 聞く ⇒낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다
昼のことばは鳥が聞き、夜のことばはネズミが聞く(壁に耳有り障子に目あり)
만들다 作る ⇒이 칵테일은 막걸리에 과일을 숴어서 만듣다
このカクテルはマッコリに果物を混ぜて作る(んだよ)
「ーㄴ 다고/는다고」 ~すると
기다리다 待つ ⇒백화점 정문에서 기다린다고 전해 주새요
デパートの正門で待つと伝えてください
찍다 撮る ⇒다음 달부터 영화를 찍는다고 발표했어요
来月から映画を撮ると発表しました
살다 暮らす ⇒그는 은퇴 후에 고향에서 산다고 한다
彼は引退後に故郷で暮らすという
●영민 씨한테서 모임에 못 온다고 연락이 왔어요
ヨンミンさんから集まりに来られないと連絡が来ました
ヨンミンッシハンテソ モイメ モ ドングゴ ヨルラギ ワッソヨ
지방으로 출장을 간다고 저한테도 메일이 왔어요
地方へ出張に行くと、私にもメールが来ました
チパンウロ チュルチャンウル カンダゴ チョハンテド メイリ ワッソヨ
「ー다」 ~い、~である <한다体>
행복하다 幸せだ ⇒현실에 만족하는 사람은 행복하다
現実に満足する人は幸せである
싸다 安い ⇒이 가게 정말 싸다 この店、本当に安い(な)
있다 ある ⇒이 화랑은 미술 에호가에게 인기가 있다
この画廊は美術愛好家に人気がある
이 아니다 ~ではない⇒이런 사고는 이번이 처음이 아니다
こんな事故は今回が初めてではない
「ー다고」 ~いと、~だと
중요하다 重要だ ⇒병은 예방이 중요하다고 생각해요
病気は予防が重要だと思います
재미있다 面白い ⇒오늘 개봉하는 영하는 재미있다고 해요
今日公開する映画は面白いといいます
이다 ~である ⇒스시를 한국말로 초밥이라고 해요?
すしをハングルでチョバブといいますか
●와 이 집 물냉면 정말 맛있다 わ!この店の水冷麺、本当においしい!
ワ イ ジプ ムルレンミョン チョンマル マシッタ
이 집은 모르는 사람이 없을 정도로 유명하다고 해요
この店は知らない人がいないほど、有名だといいます
イ ジプン モルヌン サラミ オプスル チョンドロ ユミョンハダゴ ヘヨ
「ー았다/었다」 ~した、~だった <한다体>
늘어나다 増える ⇒경기가 회복돼 개인 소비가 늘어났다
景気が回復し、個人消費が増えた
빠지다 落ちる ⇒그녀를 치음 본 순간 사랑에 빠졌다
彼女を初めて見た瞬間、恋に落ちた
주장하다 主張する ⇒참가자들은 서로 반대 의견을 주장했다
参加者たちは互いに反対の意見を主張した
「ー았다고/었다고」 ~したと、~だったと
오다 来る ⇒연극을 공부하러 일본에 왔다고 해요
演劇を勉強しに日本に来たといいます
그만두다 辞める ⇒개인 사정으로 회사를 그만두었다고 해요
個人の事情で会社を辞めたといいます
감소하다 減少する ⇒정부는 출생률이 감소했다고 발표했다
政府は出生率が減少したと発表した
●부동산 가격이 큰 폭으로 떨어졌다고 해요
不動産価格が大幅に下落したといいます
プドンサン ガギョギ クン ボグロ ットロジョッタゴ ヘヨ
주택을 구입하는 사람에게는 좋은 소식이네요
住宅を購入する人には、いい知らせですね
チュテグル クイパヌン サラメゲヌン チョウン ソシギネヨ
「ー게」 ~く、~に
예쁘다 きれいだ ⇒선물이니까 예쁘게 포장해 주세요
プレゼントなので、きれいに包装してください
밝다 明るい ⇒안이 좀 어두운데 밝게 할까요?
仲が少し暗いですが、明るくしましょうか
맛있다 おいしい ⇒손님,맛있게 드세요 お客様、おいしく召し上がってください
짜다 짧다 塩辛い、短い ⇒음식은 짜지 않게 인생은 짧지 않게
食べ物は塩辛くなく!人生は短くなく
「ー처럼」 ~のように
가수처럼 노래를 잘해요 歌手のように歌がうまいです
세월이 화살처럼 지나가네요 歳月が矢のように過ぎますね
그 선생님처럼 되고 싶어요 その先生のようになりたいです
어린아이처럼 순수해요 子供のように純粋です
●이 사진처럼 앞머리를 짧게 잘라 주세요
この写真のように前髪を短く切ってください
イ サジンチョロム アムモリルル ッチャルケ チャルラ ジュセヨ
그럼 둿머리는 길게 하고 앞머리는 짧게 드릴게요
じゃ、後ろ髪は長くして、前髪は短く切って差し上げますね
ロム トゥィン モリヌン キルゲ ハゴ アムモリヌン ッチャルケ チャルラ ドゥリルケヨ
濃音化:漢字語の濃音化
漢字語の場合、パッチム「ㄹ」の後ろに来る平音「ㄷ,ㅅ,ㅈ」は
濃音「ㄸ,ㅆ,ㅉ」と発音される。
절대 [절때] 絶対
철도 [철또] 鉄道
결심 [결씸] 決心
출신 [출씬] 出身
출장 [출짱] 出張
실제 [실쩨] 実際