経験(したことがあります)~する前、~したあと、~するときを覚えよう | Capital-time《素敵な時間をあなたと》

Capital-time《素敵な時間をあなたと》

mixの適当を綴りましょう♪



せっかく出合ったんだから楽しくあそぼ!

おはこんばんちゃ!mixです!

今日もいい天気ですよね~掃除掃除!

昨日の映画館での予告編でみたシネちゃんの映画「尚衣院」
時代劇ですが、その時代の王妃の衣装を作る人たちのお話のようですね
ちょっと面白そうw

さて本日も韓国語の勉強頑張りましょう!

経験の表現 「ーㄴ/은 적이 있어요 」 ~(し)たことがあります

다치다 けがする ⇒넘어져서 다친 적이 있어요 転んでけがしたことがあります
보다 見る ⇒티브이에서 본 적이 있어요? テレビで見たことがありますか
맛다 迎える ⇒산에서 새해를 맛은 적이 있어요 山で信念を迎えたことがあります
받다 もらう ⇒러브레터를 받은 적이 있어요 ラブレターをもらったことがありますか
살다 暮らす ⇒외국에서 산 적이 있어요? 外国で暮らしたことがありますか

「ーㄴ/은 적이 없어요 」 ~(し)たことがありません

하다 する ⇒한번도 지각을 한 적이 없어요 一度も遅刻をしたことがありません
잇다 忘れる ⇒고향을 잇은 적이 없어요  故郷を忘れたことがありません
쉬다 休む ⇒회사를 쉰 적이 없어요? 会社を休んだことがありませんか

●한강에서 유람선을 탄 적이 있어요?
   ハンガン[漢江]で遊覧船に乗ったことがありますか
 ハンガン エソ ユラムンヌル タン ジョギ イッソヨ

 아직 탄 적이 없는데 타 보고 싶어요 
  まだ乗ったことがないけど、乗ってみたいです
 アジク タン ジョギ オムヌンデ タ ポゴシポヨ

「ー기 전에 」 ~(する)前に
●語幹+기 전에
떠나다 たつ ⇒일본을 떠나기 전에 만나요 日本をたつ前に会いましょう
돌다 曲がる ⇒네거리에서 돌기 전에 신호를 확인하세요
                       交差点で曲がる前に信号を確認してください

●名詞+「전에」
연휴 전에 여행을 가려고 해요  連休前に旅行に行こうと思います

「ーㄴ/은 후에 」 ~(し)たあとに
끝나다 終わる ⇒수업이 끝난 후에 복습을 해요?
                           授業が終わったあとに復習をしますか
끓다 沸騰する ⇒물이 끓은 후에 고기를 넣어요 水が沸騰したあとで肉をいれます
썰다 切る ⇒오이를 썬 후에 소금을 뿌려요  きゅうりを切ったあとに塩を振りかけます

●名詞+「후에」
한 시간 후에 도착해요  1時間後に到着します

●음식이 식기 전에 어서 드세요   料理が冷める前にどうぞ召し上がってください
 ウムシギ シッキ ジョネ オソドゥセヨ

 저는 뜨거운 걸 못 먹으니까 식은 후에 먹을게요
  私は熱いものを食べられないので、冷めたあとに食べますね
 チョヌン ットゥゴウン ゴルモン モグニッカ シグン フエ モグルケヨ

「ーㄹ/을 때」 ~(する)とき、~なとき

아프다 痛い ⇒머리가 아플 때 산책을 해요 頭が痛い時、散歩をします
운전하다 運転する ⇒운전할 때 졸리면 껌을 씹어요運転するとき眠かったらガムをかみます
먹다 食べる ⇒고기를 먹을 때 와인을 마셔요 お肉を食べるときワインを飲みます
있다 ある ⇒시간이 있을 때 놀러 오세요 時間があるとき遊びに来てください
힘들다 大変だ ⇒힘들 때는 언제든지 얘기하세요 大変なときはいつでも言ってください

「ー았을/었을 때 」 ~(し)たとき、~だったとき

가다 行く ⇒한국에 갔을 때 먹었어요 韓国に行ったとき食べました
하다 する ⇒보람 있는 일을 했을 때 행복해요 やりがいのある仕事をしたとき幸せです

●어른하고 술을 마실 때 주의할 점이 있어요?
   目上の人とお酒を飲む時、注意する点がありますか
 オルナゴ スルr マシr ッテ チュイハr チョミ イッソヨ

 술을 따를 때나 받을 때는 두 손으로 해야 돼요.
   お酒をつぐときやついてもらうときは、両手でしなければなりません
 スルr ッタルr ッテナ パドゥル ッテヌン トゥ ソヌロ ヘヤドェヨ


 ㅎ変則 
●「으」で始まる語尾がつく場合 「~은 (~い~、~な~)」
빨갛다 赤い ⇒빨간 가방 赤いカバン
어떻다 どうだ ⇒어떤 사람 どんな人

●「아/어」で始まる語尾がつく場合 「ー아요/어요 (~です)」
빨갛다 赤い ⇒빨개요 赤いです
어떻다 どうだ ⇒어때요? どうですか

●ㅎ変則用言:「 빨갛다(赤い)」、「 파랗다(青い)」、「 노랗다(黄色い)」
 「 까맣다(黒い)」、「 하얗다(白い)」、「 그렇다(そうだ)」、「 어떻다(どうだ)」

 規則用言:「 놓다(置く)」、「 넣다(入れる)」、「 좋다(よい、いい)」
 좋다 よい ⇒좋아요 よいです

빨갛다 赤い ⇒빨간불 赤信号
노랗다 黄色い ⇒노란색 黄色
하얗다 白い ⇒하얀 눈 白い雪
파랗다 青い ⇒하늘이 파래요 空が青いです
까맣다 黒い ⇒머리가 까매요 髪が黒いです
하얗다 白い ⇒구름이 하얘요 雲が白いです

●이 색이 마음에 드는데 어때요? この色が気に入っているけど、どうですか
 イ セギ マウメ トゥヌンデ オッテヨ

 빨간 옷이 잘 어울리시네요  赤い服がよくお似合いですね
 ッパルガ ノシ チャル オウルリシネヨ

四字熟語
●日本語と同じもの
以心伝心 이심전심
一石二鳥 일석이조
優柔不断  우유부단
危機一髪 위기일발
自業自得 자업자득
単刀直入 단도직입

●日本語と文字や配列が異なるもの
老若男女 남녀노소(男女老少)
良妻賢母 현모양처 (賢母良妻)
一喜一憂 일희일비 (一喜一悲)
異口同音 이구동성 (異口同聲)

みちゃ