お祝いの時に使う言葉やその他少し | Capital-time《素敵な時間をあなたと》

Capital-time《素敵な時間をあなたと》

mixの適当を綴りましょう♪



せっかく出合ったんだから楽しくあそぼ!

おはこんばんちゃ!mixです!

今日は雨が降ったせいか少し暖かかった気がします。
インフルエンザが猛威をふるってるようですが、大丈夫ですかぁ?
うちの職場の上部組織の担当が二人ともインフルエンザで
業務が止まってしまって困ってますけどね・・。
来週には復帰してくれそうです。

さてさて、相変わらずハングル覚えたい病を患っております(^∇^)
耳に入ってくるハングルの部分部分がわかるものの
助詞や単語が覚えれないので部分・・
早く全体がわかるようになれたらいいね!
まだまだ勉強が必要です!

では今回は!

お祝いのときに使う言葉を!


축하합니다 チュッカハムニダ  おめでとうございます
축하해요   チュッカヘヨ      おめでとうございます
축하해    チュッカヘ       おめでとう  
축하드립니다 チュッカデリムニダ  おめでとうございます
고마워요  コマウォヨ       ありがとう 
감사합니다 カムサハムニダ   ありがとうございます
건강하세요 コンガンハセヨ    お元気でいてください
행복하세요 ヘンポッカセヨ    幸せです

語尾に니다や요がつくと丁寧な表現になりますね。
友達や年下の人に使うときは、つけなくてもいいみたいです。

お祝いなどを言うシーンは、誕生日や結婚・合格ですね!

생일      センイル       お誕生日
결혼      キョルン       結婚
합격      ハッキョ       合格
선물      ソンムル       プレゼント

例文)
오늘 내생일이에요(オヌル ネ センイルイエヨ) 今日は私の誕生日です
생일축하해요(センイル チュッカヘヨ) 誕生日おめでとうございます


では、相手のことを少し聞いてみましょう

이름이 뭐예요? (イルミ モエヨ) 名前はなんですか?
저는 ●●예요 (チョヌン ●●エヨ) 私は●●です。
제 이름은 ●● 이에요(チョ イルムン ●●イエヨ) 私の名前は●●です
전화번호(가)뭐예요?(チョナボヌ モエヨ)電話番号はなんです?

上の会話は少し砕けて聞いている感じでしょうか?

처음 뵙겠습니다(チョウン ベッケスムニダ)はじめまして
만나서 반갑습니다(マンナソパンガッスムニダ)お会いできて嬉しいです。
이름 무려 말씀합니까?(イルムン ムリョ マルスマニカ?)お名前はなんとおっしゃいますか?
나는 ●●라고합니다.(ナヌン●●ラゴハムニダ)私は●●といいます。
잘 부탁드립니다(チャル プタッテリムニデダ)よろしくお願いします。

丁寧に挨拶、自己紹介する場合はこちらかな?


会話の中の言葉です。

알아요(モラヨ)知ってる
압니다(アムニダ)知っている
알아 (アラ)知っている
몰라요(ムォラヨ)わからない
모릅니다(モルニダ)わかりません
몰라(ムォラ)知らない

저 사람 이름을 알아요(チョ サラム イルムン アラヨ)その人の名前を知っている
한국배우 ●●를 몰라요(ハングクペウ●●ル モラヨ)韓国俳優●●を知らない
한국어를 알아(ハングクオル アラヨ)韓国語を知っている

・・・まだまだ最後の言葉は言えないですね!!


いつになったら言えるかなぁ~

あ、これなら言える!!

나는 일본인입니다.(ナヌン イルボニイムニダ)私は日本人です。
나는 일본어를 할 수 있습니다 ·(ナヌン イルボヌル ハルスイッスムニダ)
私は日本語が話せます!

・・・威張っていうものではないですねw
日本人なんだし!


ってことで!
그럼, 또다음クロム、トタウム)

では、また次回

みちゃ