マルチリンガルに憧れるmiwskinです

でも
ひけらかすのは好きじゃないです。

私は憧れ止まりなので
英語はブロークンレベル
フランス語は1歳レベル


けれど
私はバイリンガル

秋田弁と標準語のね...

東京に住んでいると
秋田弁はフランス語以上に使う機会がありません。

電話で親と話したり
帰省すると
オートマスイッチONとなり
ベラベラ秋田弁になります。

右脳が働いてる感じがします。

同じ秋田でも
県北と県南じゃあ全然違うし
秋田市は都会なので
秋田市っ子の親友ぐりは
全然訛っておらず
たまに訛る位とイントネーションが秋田風。

県北が実家の私は
青森が近いので
津軽弁ぽかったりします。

更には
おばあちゃんと一緒に住んでいたので
濃い訛りがあります

私より訛りの強かった兄は現在近畿地方に住んでいて
たまに電話すると
全然訛らないので
ちとつまんない

無理矢理
訛って話して
秋田弁を促す妹の私

方言にこだわっている訳ではないけれど
話すと
何だか心が安らぎます

響きも好きだし
細いけれど
方言でしか伝わらないニュアンスというのもあって
感性に働きかける何かがあります。

私はフランス語を勉強していますが
秋田弁とどこか似ていると言われています。

ひとつ
とても似ている言葉を発見目

仏語
avancer
意味 : 前に出す、前進する...etc...
アヴォンセと読みます。

秋田弁
あばんしぇ
意味 : 行きましょう

響きのみならず
意味合いも遠くはないですキスマーク

フランス語が好きなのは
フランス人が好きという理由の他に
フランス語の響きが好きというのがあって
どこかで秋田を彷彿とさせるからなのかもしれません