昨日は今担当しているアニメシリーズの件で制作会社さんに出向いて6時間に及ぶ打ち合わせをしてきました。ふだん家にひきこもって仕事をしているので、仕事で外に出かけるのはすごく刺激になりますが、家に帰ってくると背中がガチガチになっていました。必要以上に緊張して疲れきっていたようです。
私ともう一人の翻訳者さんで担当しているのですが、その方が大べテランなのでミーティングでもすごく勉強になりました。「何か代案ありますか?」と聞かれると即座に代案がポンポンと出てくる頭の回転の速さに度肝を抜かれました。それに比べて私はしどろもどろ…。ミーティングが6時間にも及んでしまったのは、私の責任もあるかもしれません、いや、間違いなくあるでしょう…。翻訳の師匠いわく、「翻訳者には瞬発力も大事」とのこと。私には瞬発力が圧倒的に足りないと実感させられました。最近、頭がよくなるといわれる成分DHA配合のサプリを飲んでるのですが、それだけではダメですね。もっとボキャブラリーのストックを増やさねば!と思いました。
ここ最近、打ち合わせやアフレコで出かけたり、何かとやりなれない新しいことをする機会が多く、新たなステージに突入したという感じです。どうしていいか分からずアワアワしたり挙動不審になったりしていますが、成長のチャンスだと思って頑張りたいと思います。
