ただ今、「いろんな仕事の中で、今のところたぶん一番大変なやつ」をやっています。

車関係のドキュメンタリーで、インタビュー中心のしゃべりっぱなし、専門用語バリバリのボイスオーバー。そしてネイティブじゃない人が英語をしゃべっているので、何を言ってるか分からない部分が多々ありという、かなりパンチのきいたお仕事です。前回やったおバカ番組の倍ぐらい脳みそを使っている気がします…。

しかし、映像翻訳の仕事の良いところは、大変な仕事をやればやっただけ力がつくこと。耳から煙が出そうですが、これも修行の一環だと思って頑張ります…。