中国語♪
みなさま、こんにちわ
ar U happy
返事が遅くなってゴメンナサイです
中国語の「手紙」は「手で使う紙」という意味で、
「手で使う紙」はイコール「トイレペーパ」となった様です
手紙(ショウヂー)
発音→http://www.flsi.co.jp/zhongwen/mailmaga/sho3uzhi3.au
日本語の「手紙」は中国語では「信」です
信(シン)
発音→http://www.flsi.co.jp/zhongwen/mailmaga/xi4n.au
因みに手紙を書くは「写信」、手紙を出すは「寄信」、
手紙を受けるは「収信」となります
他にも
中国語で「湯」はスープだし、
「飯店」はホテル
「娘」はお母さんなんですよ
中国語で「愛人」はそのまま
「愛する人」「最愛の人」のことなのです
「妻や夫」いわいる配偶者に当たる人なのですな
面白いよね~
因みに、写メの「たちばな姫」と書いてある
トイレットペーパーは日本のだょ
飲食店のお手洗いにあったのでする
金環日食
みなさん見えましたか!?
MIUちゃんはキッドが入手出来なかった為、
虚しくテレビのニュースを見てました
哀しかったです
パナのサイトも全然つながらないし
悔しいから、美味しいもの食べに行ってやったぜぃ
和食と器の店 淡々菜
ワインのセレクトもMIUちゃん好みで
でも。。。
金環日食、自分の目でみれなくて
悔しぃです
bye!
xoxo MIU:)