be in for a treat
They are with me. This is a long explanation.
The phrase "to be in for something" has been around since the late 1500 
and means about to have a certain experience.
A treat of something pleasant so to "be in for a treat" means that 
someone is about to have a pleasant experience.
So the expression can be used with other words. 
For example, when someone is about to experience something 
unexpectedly unpleasant, we can say he's in for a nasty surprise.

1500年代後期から存在しており、ある特定の経験をするところであることを意味する。
"a treat"は、何か心地いいものを意味してそこから"a treat"という言葉を使って
誰かがその心地よい経験をするところであるという意味になる。
この表現は別の単語を用いて、例えばある人が予想もしていない不快な経験をする
ところであれば、"He is in for a nasty surprise"といえる。
 

 

 

the homestretch
I think you might know this used to be the announcer at horse races.
This expression has been around since the mid-nineteenth century and comes from
horse racing what means the part of the race that occurs after the final turn,
stretch refers to the sections of a racetrack that are straight, 
and the word home has been used to mean the goal or Finish Line since the 18th century.

この表現は19世紀中ごろから存在して、レース中最終コーナーを回った後の部分を意味する
競馬用語に由来する。「stretch」とはレーストラックの直線部分を指して、「home」とは
18世紀からゴールを意味する言葉として使われている。