この間のボランティアの時、ランチの準備が終わると、サンドウィッチを作ってくれるおば様と、
次週のための在庫チェックをし、それをメモに書いて、コーディネーターさんに渡します。
今週は、マヨネーズがなくなりそうだったので、オバサマにマヨネーズ、と伝えると、
マヨネーズのスペルを発音しながら、メモっていました。
M・A・Y・O・N・N・A(アイ)・I・S・E。。。
やはりAの発音が「アイ」となるんですね(笑)
カフェに来るいつも「あなた、まだ結婚してる?」と聞いてくる、ちょっと面白いおじいさんにも前に、
「この国の人の挨拶は「Good Day(グッダイ)」って発音するのよ」と言っていました。
そして、テレビとかでも「Basically」は「バイシカリー」(笑)
一瞬、何の事か、しばらく考えてしまう時があります(笑)
そして、ダンナに前に
「この国では、「Thank you」を「た~」って言うらしいよ」と聞き、
注意して聞いてみると、結構カフェのお客さんや、ボランティアの中でも言っているんですね~~。。。
ウェブ辞書にもちゃんと
ta <豪・英>ありがとう
と書かれています。
なかなか学校の英語では習わない事がたくさんあり、勉強になります(笑)
ちなみに編み物を教えてくれるおば様から、あまり「アイ」と「た~」は聞かない様な・・・・
オバサマたちのオリジナルがどこなのか気になるところです。。。