U2で学ぼうEnglish ~BEAUTIFUL DAY
世の中すっかり夏休みモードですが、今年は天気がイマイチですねー。
ずっとこの調子なんでしょうかね。
それに連動するように?僕の今年の夏休みもかなり地味な感じです。
ここ5年くらいは夏には外国へ旅するのが恒例だったんですが、
今年は諸事情でいけない(涙)
ベネチアにでも行こうと思ってたんですけどね。
くそう、冬休みに行ってやる(笑)
そんなマイナーな気分を吹き飛ばすべく、今日はこの曲をお届けします。
[BEAUTIFUL DAY]
なんて肯定的な歌詞。
絶望的な状況でも希望を失ってはいけないという内容ですかね。
この曲は好きですね。
この突き抜けるような高揚感。
CITY OF BLINDING LIGHTSとか
WHERE THE STREETS HAVE NO NAME
もそうですよね。
訳で困ったのは
You love this town even if it doesn't ring true
最初意味が分からなかったんだけど、
「真実のように聞こえる」という意味だそうで。
それの否定形なので
「信じてくれないかも知れないけど 君はこの街を愛している」
という風に意訳してみました。
動画はニューヨークでのライブ。
すぐ後ろに見える橋はブルックリン・ブリッジですね。
マンハッタン島の対岸のブルックリン側のように見えます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BEAUTIFUL DAY/ビューティフル・デイ
The heart is a bloom, shoots up through stony ground
心は花のように 岩だらけの地面のあちこちで芽吹く
But there's no room, no space to rent in this town
でも住む部屋はなく この街には貸してくれるところもない
You're out of luck and the reason that you had to care,
君は運に見放され 守るべきものもない
The traffic is stuck and you're not moving anywhere.
そして交通は麻痺し どこにもいけない
You thought you'd found a friend to take you out of this place
君はこの場所から連れ出してくれる友を見つけようと思う
Someone you could lend a hand in return for grace
君が手助けした人が慈悲を与えてくれるはずだと
It's a beautiful day, the sky falls
素晴らしい日だ 空は落ち
And you feel like it's a beautiful day
そして君は素晴らしい日だと感じる
You're on the road but you've got no destination
君は路上にいるけれど 行先が見つからなかった
You're in the mud, in the maze of her imagination
ぬかるみにはまって 思考の迷宮に捕らわれたまま
You love this town even if it doesn't ring true
信じてくれないかも知れないけど 君はこの街を愛している
You've been all over and it's been all over you
全ては過ぎたこと もう終わったこと
It's a beautiful day
素晴らしい日だ
Don't let it get away
投げ出さないで
Touch me, take me to that other place
僕に触れて そして別のところに連れていってくれ
Teach me, I know I'm not a hopeless case
教えてくれ 希望がないわけじゃないのは分かっている
See the world in green and blue
森と水に包まれた世界を見える
See China right in front of you
君の右手には中国が見える
See the canyons broken by cloud
雲を切れ目に渓谷が見える
See the tuna fleets clearing the sea out
マグロの群れが海の中に透けて見える
See the bedouin fires at night
夜にはベトウィーン族のかがり火が見える
See the oil fields at first light
油田に初めて灯る火が見える
See the bird with a leaf in her mouth
彼女がくわえた葉に鳥が留まるのが見える
After the flood all the colours came out
そして氾濫の後には全ての色が表出する
It was a beautiful day
素晴らしい日だ
Don't let it get away
投げ出さないで
Touch me, take me to that other place
僕に触れて そして他のところに連れて行ってくれ
Reach me, I know Iim not a hopeless case
僕に手を差し伸べてくれ 希望がないわけじゃないのは分かっている
What you don't have you don't need it now
君が持っていないものは 今必要ないもの
What you don't know you can feel it somehow
君が知らないものは 感じることができる
What you don't have you don't need it now
君が持っていないものは 今必要ないもの
You don't need it now, you don't need it now
今必要ないもの 今は必要ないよ
Beautiful day
素晴らしい日だ
All That You Can’t Leave Behind
¥999
Amazon.co.jp
ずっとこの調子なんでしょうかね。
それに連動するように?僕の今年の夏休みもかなり地味な感じです。
ここ5年くらいは夏には外国へ旅するのが恒例だったんですが、
今年は諸事情でいけない(涙)
ベネチアにでも行こうと思ってたんですけどね。
くそう、冬休みに行ってやる(笑)
そんなマイナーな気分を吹き飛ばすべく、今日はこの曲をお届けします。
[BEAUTIFUL DAY]
なんて肯定的な歌詞。
絶望的な状況でも希望を失ってはいけないという内容ですかね。
この曲は好きですね。
この突き抜けるような高揚感。
CITY OF BLINDING LIGHTSとか
WHERE THE STREETS HAVE NO NAME
もそうですよね。
訳で困ったのは
You love this town even if it doesn't ring true
最初意味が分からなかったんだけど、
「真実のように聞こえる」という意味だそうで。
それの否定形なので
「信じてくれないかも知れないけど 君はこの街を愛している」
という風に意訳してみました。
動画はニューヨークでのライブ。
すぐ後ろに見える橋はブルックリン・ブリッジですね。
マンハッタン島の対岸のブルックリン側のように見えます。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
BEAUTIFUL DAY/ビューティフル・デイ
The heart is a bloom, shoots up through stony ground
心は花のように 岩だらけの地面のあちこちで芽吹く
But there's no room, no space to rent in this town
でも住む部屋はなく この街には貸してくれるところもない
You're out of luck and the reason that you had to care,
君は運に見放され 守るべきものもない
The traffic is stuck and you're not moving anywhere.
そして交通は麻痺し どこにもいけない
You thought you'd found a friend to take you out of this place
君はこの場所から連れ出してくれる友を見つけようと思う
Someone you could lend a hand in return for grace
君が手助けした人が慈悲を与えてくれるはずだと
It's a beautiful day, the sky falls
素晴らしい日だ 空は落ち
And you feel like it's a beautiful day
そして君は素晴らしい日だと感じる
You're on the road but you've got no destination
君は路上にいるけれど 行先が見つからなかった
You're in the mud, in the maze of her imagination
ぬかるみにはまって 思考の迷宮に捕らわれたまま
You love this town even if it doesn't ring true
信じてくれないかも知れないけど 君はこの街を愛している
You've been all over and it's been all over you
全ては過ぎたこと もう終わったこと
It's a beautiful day
素晴らしい日だ
Don't let it get away
投げ出さないで
Touch me, take me to that other place
僕に触れて そして別のところに連れていってくれ
Teach me, I know I'm not a hopeless case
教えてくれ 希望がないわけじゃないのは分かっている
See the world in green and blue
森と水に包まれた世界を見える
See China right in front of you
君の右手には中国が見える
See the canyons broken by cloud
雲を切れ目に渓谷が見える
See the tuna fleets clearing the sea out
マグロの群れが海の中に透けて見える
See the bedouin fires at night
夜にはベトウィーン族のかがり火が見える
See the oil fields at first light
油田に初めて灯る火が見える
See the bird with a leaf in her mouth
彼女がくわえた葉に鳥が留まるのが見える
After the flood all the colours came out
そして氾濫の後には全ての色が表出する
It was a beautiful day
素晴らしい日だ
Don't let it get away
投げ出さないで
Touch me, take me to that other place
僕に触れて そして他のところに連れて行ってくれ
Reach me, I know Iim not a hopeless case
僕に手を差し伸べてくれ 希望がないわけじゃないのは分かっている
What you don't have you don't need it now
君が持っていないものは 今必要ないもの
What you don't know you can feel it somehow
君が知らないものは 感じることができる
What you don't have you don't need it now
君が持っていないものは 今必要ないもの
You don't need it now, you don't need it now
今必要ないもの 今は必要ないよ
Beautiful day
素晴らしい日だ
All That You Can’t Leave Behind
¥999
Amazon.co.jp