Berchtesgaden(ベルヒテスガーデン)で迎える2日目の朝。

昨日よりはずっとお天気も良く、晴れ間も見えていましたが、

山頂の辺りはまだ雲で覆われていたので、

お天気に関係なく楽しめるSalzbergwerk (ザルツベルグヴェルク/岩塩抗)

からスタートすることに。

Jさんご夫妻にピックアップして頂き、1台の車で出発です。

雲間に見える標高2,713mのWatzmann(ヴァッツマン山)。

ドイツで2番目に高い山だそうです。


Luftpost aus Wien



5分もせずに到着。

入口はあちらの表示が、ここの目玉の一つ、滑り台になっていました。


Luftpost aus Wien


入場すると、最初に全員「作業着」を着ます。


Luftpost aus Wien


娘もイッチョマエにつなぎを着て準備完了。

トロッコ列車の到着を待ちます。


Luftpost aus Wien


ここから先、基本的には写真撮影禁止。

トロッコ列車で岩塩坑の奥深くへ入り、

地中を滑り台で降りたり、地底湖をイカダで渡ったり・・・

飽きることなく楽しめました。

出口でお決まりの写真を買うコーナーがあり、カメラ禁止の意味に納得。(笑)

滑り台の写真は、娘が真ん中だったので残念ながら写っておらず、

トロッコ列車のだけ記念に買いました。


Luftpost aus Wien


地底湖を渡るイカダはこっそり撮影。


Luftpost aus Wien


岩塩坑の旅が終わり、地上へ。

太陽が眩しく感じました。


Luftpost aus Wien



この後、車で15分ほど行ったところにある、

「きよしこの夜(Stille Nacht)」の作曲者が住んでいた家がある

オーストリアのHallein(ハライン)という町へ移動し、お昼を頂きました。

ケルト人が移住した頃の歴史を集めたケルト資料館もあり、

旧くてこじんまりした静かな街でした。


Luftpost aus Wien


昼食をとり一息ついて、娘もお昼寝から覚めたところで

Jさんご夫妻の提案で、Hintersee(ヒンター湖)へ。

途中、のどかな牧草地帯や、


Luftpost aus Wien


Ramsau(ラムザウ)という村の教会に立ち寄ったりしながら、


Luftpost aus Wien


綺麗で静かなヒンター湖畔に到着しました。


Luftpost aus Wien


「Hinter(ヒンター)」はドイツ語で、「裏側、後ろ側」の意味。

ヴァッツマン山の裏側にある湖という意味なのかも知れません。

観光客も少なく、ゆったり静かに湖畔をお散歩できて、

マイナスイオンをタップリ吸って癒されました。


Luftpost aus Wien


Luftpost aus Wien



この日はホテルへ戻り、Jさんご夫妻とは別々にお食事を。

夕方には雲も遠のいていたので、明日のお天気に期待。