あけましておめでとうございます


Luftpost aus Wien


花火と共に迎えた新年。

朝起きて見るとうっすら青空も見える、新年らしい良いお天気で、

清々しい気持ちになりました。



主人の実家と私の実家にそれぞれ電話をかけ、新年の挨拶をしてから、

お雑煮とほんの少しのお正月料理で家族の「あけまして」を。

元旦のお雑煮は、主人の母に教わったレシピで作りました。


Luftpost aus Wien



自分達だけでお正月を迎えるのは今年が初めて。

お重に入れるまでもないくらい、ほんのわずかな品数しか作っていないのに、

なぜか昨日から私は家にいる時間のほどんどを台所で過ごしてばかりでした。

子供の頃、祖父母の家で、母や伯母達が毎年28日頃から大忙しで働いていた理由が、

こうして自分でやってみると、今さらながらよくわかりました。

祖父母が亡くなるまで、長年毎年そうして準備してくれていた母や伯母達のお陰で、

私達は楽しく美味しいお正月を過ごせていたのだなぁ、と改めて尊敬しました。



最高気温がプラスになる予報のお出掛け日和。

久々に太陽の光も浴びたいので、お散歩がてら市庁舎前へ

ウィーンフィルのニューイヤーコンサートを見に行くことに。

日本でもライブ中継されるニューイヤーコンサート、

本当に音楽が聴きたかったら、こちらでもテレビで見るのが一番なのですが、

単に、「元旦にウィーンにいる!」という雰囲気を味わいたくて。(笑)



クリスマスマーケット以来久々に訪れた市庁舎前も、

すっかりNeujahrmarktに衣替えしていました。


Luftpost aus Wien



奥の方にスクリーンがあり、その前で少しだけ演奏を聴きました。


Luftpost aus Wien



暖かいと言ってもプラス2℃くらいの気温、だんだん体が冷えてきたので、

Cafe Landtmann(カフェ・ラントマン)へ行って休憩してから帰り、

録画しておいたニューイヤーコンサートを家でゆっくり見ました。



Luftpost aus Wien



インターコンチネンタルホテル横のスケートリンクでは、

初滑りを楽しんでいる人々がたくさんいました!


Luftpost aus Wien


娘も興味津々。


Luftpost aus Wien


今シーズンの間に一回くらい行けたらいいな~と思いますが、

ただでさえ寒いので、焦らず様子を見つつ・・・



こんなのんびりゆったりした新年を迎えている我が家です。



本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。

2011年が皆さまにとって素敵な年となりますように☆



このブログも近況報告がわりに細々続けてまいりたいと思います。