「オリエンテーリング」は、
ドイツ語からきているらしい。
へぇ…
ドイツを見付ける度に、
いちいち報告してすみません。
嬉しくなるとついやっちゃうんだ!
こんな感じで
イギ語の論文を読んでた訳ですが、
夜も深くなってるというのに
隣家の小娘の歌声がうるさい。
こんなでも一応、
それなりに真面目にやっているんだ。
お風呂で大熱唱小娘。
聞きたくもないのに聞こえてくる。
集中できない。
おねーさん怒ったぞ!
怒っちゃったぞっ!
だから対抗して、
ドイツの曲を大音量∞リピートだぜ!!
どうだ、まいったか!!!
…もちろん、
ヘッドホンありで( ´・ω・)
おねーさんの小さすぎる抵抗は、
とろけるような歌声と共に(←)
作業を効率的に…
いや、楽しくしたのでした。
これがイギ語だなんて知らねー
ウチの心はいつもドイツにあるんだ!
なんて、
意味不明な事を考えつつ
何だかお昼の時よりサクサク進むぜ!
実験の章に入ってからの方が
読むの早かったなー
論文の最初の方って、
研究の有用性証明だとか
現状だとか
先行研究だとか
そんな話なので、
読み飛ばしてとりあえず
実験の所からいっても良かったかも。
一つ賢くなったから、
次からはそうするよ。
っていうか、それ思うと
日本語の論文と
同じ読み方すりゃー良いのかw
まぁお昼が進まなかったのは、
それを含めあと
だらけてたのもあるかもしれない。
お昼…眠くて…
夜型になってますね。
それと、ドイツの声聞いてると
何となく怠けられない気がする。
なんか、怠けてたら怒られそう。
おっ…怒られてもみたいけど…
(↑完璧にMです)
あくまでドイツになら。
ちなみに、余談ですが
「いいか?戦場では…」
って曲に入ってる台詞の
「いいか?」で
思わず「いいよ!」
って返事したくなります。
何の問いに対して
何の同意をする気になっているんだ。
本当に余談でした。
明日は、
論文読みの続きをしたいです。
やる事はちゃんとやった上で、
ドイツドイツと言えるように努めます。
