こんばんわ(・ω・)ノ
銀河ちゃんのとこのブログで、
おにぎりを「鬼斬り」と書いてて
反応してしまう所、
ウチはまだまだ現役だなぁと思う(何が?)
デザイン論の講義で、
シャルル・エドゥアール・「ジャンヌ」レ
という人名を聞いて反応する所も
素晴らしい反射神経やと思う。
Layoutって単語を見るだけで、
ワイ・オー・ユーに丸をつけたくなる。
そして、今日の講義で
ネヴァーエンディングストーリーの
元ネタ書いたのがドイツの作者って聞いて
国名に反応する。
なんていうか…
ウチ、単細胞?w
そんな今更な事…。
「ヘタリア」の本を弟に貸し付けて、
(情報共有できる人間が欲しいんだw)
でも今日中に返ってくるのだろうかと
心配になりながら。
せっかくなので、
ドイツ語一日目の勉強はここで語ろう。
いつまで続くかわからないしww
それにしても、
週に1回、2年間かけて
中国語能力がこの程度なのに、
なんと無謀な挑戦なんだ。
面白すぎて自分でウケるぞ!!
やっぱり、どの言語でも
初めは母音と子音から始まるのね…。
ドイツ語で使う文字は、
アルファベット+特殊なの4個です。
見た目は英語っぽくて、
慣れた感じでいいね。
基本はローマ字読み。
これはラテン語に近づけようと、
人工的につくったからなんだとか。
ふーん…。
だから、文法も例外が少ないと。
この厳格さ、
やっぱり民族的な性格からきてるの?w
ラテン語ってことは、
イタリアとかスペインの言語にも
近いのかなぁ?
あれ、これらってラテン系統だったよねぇ?
あと、ヘタリアで
「仕事も休暇も常に真剣」
って紹介書いてた理由もわかった気が…w
パブリックとプライベートで、
二人称が違う。
厳格に分けたいのね、きっと(´・ω・`)
それにしても、なんで
ヨーロッパ系の言語って
名詞に性区分があるあるかー!?
中国語でそんなの無かったある…。
日本語にももちろん無いです…。
関西人は「飴ちゃん」って言うけど…。
そんな感想から初めて。
まずは、
「ABC(アーベーツェー)の歌」でも歌うか!!
A アー B ベー C ツェー
D デー E エー F エフ
G ゲー H ハー I イー
J ヨット K カー L エル
M エム N エン O オー
P (ペー) Q クー R エル
S エス T テー U ウー
V (ファオ) W ヴェー X イクス
Y ユプスィロン Z ツェット
Ä エー Ö エー Ü ユー
ß エスツェット
括弧の部分は、
本を見ないで書けなかった部分。
まだ頭に定着してないな(´д`)
ちなみにÖの発音は、
口を丸めてエーらしい。
中国語のeを思い出すなw
(こいつは口が「エ」で音が「オ」みたいな)
ほんま、日本人って
口あまり動かさないんだなぁって実感しますよね。
それと、不覚だったのですが
Lが巻き舌です。
できないんだよ、巻き舌ww
るるるるるるるr…(ジョジョのドッピオみたい)
なんか、この後
子音の話とかもあるんですけど
面倒だからやめときますね(´・ω・`)
(しかも聞きたい人もいなそうw)
日本は「Japan」で発音は「ヤーパン」です。
Jの発音がヤ行になるのって…
ユリさん思い出すなww
あとテイルズのジューダスですね。
元はキリスト教でのユダからきてるとか。
中国は「China」で発音は「ヒーナ」です。
綴り、英語と一緒やから
ついつい「チャイナ」って読みたくなる…。
ドイツ語でchはハ行。
本日のお勉強だけで、
あのセリフのドイツ語読みがわかった。
「答えはja(イエス)だ。」
(http://www.geocities.jp/himaruya/var.htm より引用)
jaはヤーですね!
実際、教本で例文を探してみたら
「はい」って所がjaになってたw
というか、
ヴァレンティーノ編の事ばっか
取り上げてる気がする…。
個人的にあの回好きなんですよねw
ドイツの不器用さが、
前面に押し出されてるじゃないですか!
かわいいじゃないですか!!
同性同士がどうとかで、
好きってわけではない。
だって、ウチこんな事言ってたもん。
「イタリアめ!イタリアめ!ドイツ独り占めしてー!」
↑勝手に反抗心燃えてます
イタリア嫌いなわけじゃないですよ。
ただ、
羨ましいだけだww
あ、でもウチはあくまで
兄弟みたいな関係としか認めないぞ!
(なんかアメリカっぽい言い方になった)
ちなみに、
どこであんなコト発言したかって?
学校( ´・ω・)
蛇足にもう一つ。
リッペってドイツ語でバラの事みたいやけど
バラで調べても綴りがでてこない。
「唇」って単語が「Lippe」で出てきた。
もしかしてこれなのかな?
だとしたら、オシャレな例えだよなぁw
ってか、単語
結構英語に近いの多い気がしてきた…。
(JapanといいChinaといい)
