I want your whiskey mouth
All over my blonde south
Red wine and cheap perfume
And a filthy shout
Tonight bring all your friends
Because a group does it better
Why river http://lyricstranslate.com with a pair
Let's have a full house of leather
Ooh-ooh-ooh-who-who
Who-who-who ooh-who-who
Who who
Heavy metal lover
Ooh-ooh-ooh-who-who
Who-who-who ooh-who-who
Who who
Heavy metal lover
Dirty pony I can't wait to hose you down
You've got to earn your leather in this part of town
Dirty pearls and a patch for all the Rivington Rebels
Let's raise hell in the streets drink beer and get into trouble
I could be your girl girl girl girl girl girl
But would you love me
If I ruled the world world world?
Whip me slap me, punk funk
New York clubbers, bump drunk
Budlite liquors, bar slam
Move it, this is your jam
Wash the night, with St. J-ameson
Like, a baptism
Heavy metal lovers player
Because we were born this way
***************************************************
そのウィスキーの唇で
ブロンドのあそこを舐め回して
赤ワインとチープな香水
そして淫らな声
今夜は友だちも連れて来て
グループのほうがもっといいのよ
何故、男女間の恋愛しか世間では認められていないの?
1対1じゃなきゃダメなの?
Oh Heavy metal lover
Oh Heavy metal lover
ダーティなポニー あなたを抱くのが待ち遠しい
自分の革は自分で取りな それがこの街の掟
ダーティな真珠と避妊パッチ 若者パプの反逆児たち
ビール飲んで 路上で暴れて 騒ぎを起こせ
あなたの女になってあげる
もしも私が世界を征服しても まだ愛してくれる?
ムチ叩いて ビンタして パンク・ファンク
ミューヨーク・クラッパーズ(1980年のレゲエ・レーベル) 酔っ払いドラム
バドライト・ビール BAR制覇
踊りなさい これははあなたのチューンよ
夜を流し込んで セント・ジェイムス(ラム酒)で
恋しいわ バプティズムのように
ヘビーメタル 恋人たちはプレイする
「ベイビー私たちは 生まれつきこうなのよ」
************************************************
■感想
I could be your girl-girl-girl-girl-girl-girl
But would you love me if I ruled the world-world-world
↑ここのフレーズ凄く癒される。
歌詞も過激だし、常にシャカシャカいってる曲だけど、
歌い方が静かな感じだね。
他のジューダスとかのシングル曲が強すぎてこうゆう曲は埋没しがちだけど、
今のところ捨て曲はないな!
コンサート行くまでこれも聞いたことなかったけどね。
歌詞に隠語みたいなところがあったけど、
ググったらYahoo知恵袋で解決済のがあって解決しました。
昨夜、私たちが2人きりでいたときに
貴方が言ったこと、私は信じられない。
貴方はお手上げの状態で、
仲直りすることを諦めてしまった。
(貴方は手をあげた(殴った)、どうしようもなくなって)
タイトなジーンズを穿いて長い髪をなびかせながら、
ジェームズ・ディーンを気取った目で私を見つめていた貴方が信じられない。
吸いかけのタバコが置かれている。
もしもあなたが傷ついていたのならば
私たちは仲直りすることができたのかしら?
それともただの冗談のオチだったのかしら?
(貴方の“殺し文句”はただの冗談なの?)
私はもう喋らない
貴方が私を黙らせてしまったのよ
貴方のせいで何も言えないの。
私はもう二度と愛さない
貴方がが私を黙らせてしまったのよ
貴方のせいで何も言えないの。
あんな扱い信じられない
次々と浴びせかけられる言葉に、
この胸に膨らんでた夢は、
泡のように弾けてしまった。
ジョニー・ウォーカーを気取った目で私を見つめていたあなたが信じられない
ウィスキーはあなたに付きあってくれるけれど、
そこに残るのは、虚しさとライ麦の香りだけ。
*********************************************************
■このあたりで和訳することに挫折しました。
死ぬほど難しい!!!
ってかさ、
アルバム買ったり、借りたりすれば、
CDに日本語訳の冊子ついてくるんじゃね???
はい!
そうゆうことで、
3曲目で和訳を終わりにします。
ありがとうございました。
そしてこのサイト見てよ!!
全曲じゃないけど和訳あるし、
それ以外にもGAGAの情報がシンプルにスタイリッシュにまとまってるから。
http://ameblo.jp/lady-gaga-lyrics/entry-11188729159.html
このサイトはアメブロなんだけど、かなり完成度高いwww
和訳もかなりレベル高いわーーー><。
Monsterの歌詞見比べてみてよw
全然違うから!!!
いやー
まいった。
訳し方、表現、解釈って人によって違うから、
みんなバラバラだよね。
だから、素人の翻訳信用しちゃダメだよw
俺のクソ翻訳なんてマジうんこ!
作詞の心境背景や全体の流れとかわかってないで、
ただ機械的に訳してったんじゃダメです!!
あのサイトの翻訳はだれがやったかわかんないけど、
なんかサイトがいい雰囲気だから説得力あるわーーー
************************************************
■これからの記事は、翻訳なしで、
曲の感想や考察だけ淡々と書いていこうと思う。
*************************************************
■この曲の感想
大好き!!
おわり♥