本日の一言は 「헐렁헐렁/ぶかぶか」 です。
김 : 바지가 헐렁헐렁해.
박 : 예전부터 입던 바지 아니야?
パク : ずっと履いてたズボンじゃない?
김 : 살이 좀 빠져서인지 헐렁헐렁해졌어.
キム : 痩せたからかなりぶかぶかする。
박 : 그 정도로 빠진거야?
パク : そんなに変わったの?
김 : 허리살이 많이 빠진 느낌이야.
キム : ウエストが結構減った気がする。
【豆知識】
韓国語の擬声語、擬態語も日本語同様、同じ単語を二回繰り返して使うケースがたくさんあります。
例)
쫄깃쫄깃/ しこしこ
빠삭빠삭/のそのそ
【今日の単語】
바지 : ズボン
몸무게 : 体重
韓国語学習に最適!
- 日常韓国語会話ネイティブ表現/今井 久美雄
- ¥2,100
- Amazon.co.jp
¥2,310
Amazon.co.jp
잠을 청하려 침대에 누웠는데...
참 많이 외롭다는 생각이 들었다...
물론 당장 전화 걸면 얘기할 사람이야 많았지만...
마땅한 이유없이 외롭다고 투정하려니...
다가올 아침이 머쓱할까 괜시리 겁이 났다.....
그래서 아직도 불 켜진 많은 집 속에는...
나처럼 외로운 사람 투성일거란 위안으로...
쓸쓸한 밤 하나를 간신히 또 넘겼다.....
■ 러빙 유(ラビング ユー)/ 김범수(キム・ボムス)■
~SBS創社20周年大河ドラマ ジャイアント OST~
아프다는 말이야
널 보낸 내눈이 웃고있는건
가져가란 말이야
널 안은 가슴에 살고있는 널
Loving you 사랑아 고마워
터지고 찢겨져버린
내가슴에 날위해 사는 너잖아
거짓말이란말야
안녕을 말하며 괜찮다는 말
가지말란말이야
다른 사람이 생겨도 기억하란말
Loving you 사랑아 고마워
터지고 찢겨져버린
내가슴에 날위해 사는 너잖아
I'm Missing you 슬픔아 고마워
버리고 구겨져버린 내가슴에
여전히 넌 살잖아
나의 사랑아 나의 눈물아
그녀를 잊고살아줘 내가 웃을수있게
다른 사람이 또 다시와도 그녈 잊을수있게
Loving you 그리워서 너무나 그리워서
지난 추억을 붙잡는 날 용서해줘
【韓国ドラマ DVD】をお探しの方はコチラ!
【キム・ボムス】のCDをお探しの方はコチラ!




