My Heart Always It's Here




体が疲れ切ったときは


ハチミツを入れて  ハーブティーを作ろう


その時々で  ハチミツの種類を変えて


やわらかい甘さが  肩の力を抜いてくれる



My Heart Always It's Here




잎보다 먼저 꽃이 만발하는 목련처럼...


사랑보다 먼저 아픔을 알게 했던...


현실이 갈라놓은 선 이쪽 저쪽에서...


들킬세라 서둘러 자리를 비켜야 했던...


그런 사람이 있었습니다.....




가까이서 보고 싶었고 가까이서 느끼고 싶었지만...


애당초 가까이 가지도 못했기에 잡을 수도 없었던...


외려 한 걸음 더 떨어져서 지켜보아야 했던...


그런 사람이 있었습니다.....




음악을 듣거나 커피를 마시거나...


무슨 일은 하든간에 맨 먼저 생각나는 사람...


눈을 감을수록 더욱 선명한...


그런 사람이 있었습니다.....




사랑한다는 말은 기어이 접어두고...


가슴 저리게 환히 웃던, 잊을게요...


말은 그렇게 했지만 눈빛은 그게 아니었던...


너무도 긴 그림자에 쓸쓸히 무너지던...


그런 사람이 있었습니다.....




살아가면서 덮어두고 지워야 할 일이 많겠지만...


내가 지칠 때까지 끊임없이 추억하다...


숨을 거두기 전까지는 마지막이란 말을...


절대로 입에 담고 싶지 않았던...


그런 사람이 있었습니다.....




부르다 부르다...


끝내 눈물 떨구고야 말...


그런 사람이 있었습니다.....





■ 너 아니면 안돼(君でなければ)/ 예성(スーパージュニア)■
~KBS 水木ドラマ 신데렐라 언니(シンデレラのお姉さん)OST~



오늘도 내 기억을 따라헤매다

이 길 끝에서 서성이는 나

다신 볼 수도 없는 니가 나를 붙잡아

나는 또 이 길을 묻는다


널 보고 싶다고

또 안고 싶다고

저 하늘보며 기도하는 날


니가 아니면 안돼

너 없인 난 안돼

나 이렇게 하루 한달을 또 일년을

나 아파도 좋아

내 맘 다쳐도 좋아 난

그래 난 너 하나만 사랑하니까


나 두 번 다시는

보낼 수 없다고

나 너를 잊고 살순 없다고


니가 아니면 안돼

너 없인 난 안돼

나 이렇게 하루 한달을 또 일년을

나 아파도 좋아

내 맘 다쳐도 좋아 난

그래 난 너 하나만 사랑하니까


내 멍든 가슴이

널 찾아오라고

소리쳐 부른다


넌 어딨는거니

나의 목소리 들리지 않니

나에게는


나 다시 살아도

몇 번을 태어나도

하루도 니가 없이 살 수 없는 나

내가 지켜줄 사람

내가 사랑할 사람 난

그래 난 너 하나면 충분하니까

너 하나만 사랑하니까







【シンデレラのお姉さん OST】をお探しの方はコチラ!





【スーパージュニア(イェソン)】のCDをお探しの方はコチラ!



■ 가시꽃(とげの花)/ 정엽(ジョンヨプ)■
~韓国ドラマ 나쁜 남자(悪い男)OST~



네 눈빛 속에 내가 보일 때

사랑한다 말해주고 싶어

네 손이 나를 스쳐 지나면

너를 품에 껴안고 싶어


하루하루 커져만 가는

내 가시가 널 아프게 해서

숨기려고 애를 써봐도

네 앞에 서면 내 눈물 들켜버리지


아프게 너를 밀어내봐도

언제나 넌 내 맘속 그 자린걸

멈출 수 없는 나의 사랑이

아직도 너를 보낼 수 없나봐


너의 향기가 내게 남아서

아직 너를 잊을 수 없는 걸

너의 눈물이 아직 느껴져

그렇게 내가 아파하나봐


언제나 난 니 주윌 맴돌지

내 가시가 널 아프게 해서

숨기려고 애를 써봐도

네 앞에 서면 내 눈물 들켜버리지


아프게 너를 밀어 내 봐도

언제나 넌 내 맘속 그 자린걸

멈출 수 없는 나의 사랑이

아직도 너를 보낼 수 없나봐


널 추억이라고 나를 속이며

그렇게 잊고 싶었어

널 위해 모든 걸 해줄 순 있지만

널 보내줄 수가 없어


그리워 니가 너무 그리워

가질 수 없는 너를 사랑해


아프게 너를 밀어내봐도

언제나 넌 내 맘속 그 자린걸

멈출 수 없는 나의 사랑이

아직도 너를 보낼 수 없나봐






【ブラウンアイドソウル】のCDをお探しの方はコチラ!



本日の一言は 「찰랑찰랑/サラサラ」 です。




김 : 나리야~ 너 파마했어?

キム : ナリ~、パーマかけた?




박 : 아니, 왜?



パク : ううん、何で?


김 : 오늘따라 머리가 찰랑찰랑 해 보여서~ 뭐 한거야?

キム : 今日普段より髪の毛サラサラに見えて~何かやった?




박 : 그래?샴푸 바꾼거 뿐인데.

パク : そうなの?シャンプーを変えただけなのに。


김 : 뭘로 바꿨어? 나도 좀 써보자.

キム : 何に変えた?私も使ってみたい。




【豆知識】
髪の毛につやがあって弾みがあるように見える時は「찰랑찰랑하다/なみなみ」と言います反対的な表現では「머리결이 푸석푸석하다/髪の毛がバサバサしてもろい」と言います。




【今日の単語】
파마 
: パーマ

바꾸다 : 変える




韓国語学習に最適!

 

日常韓国語会話ネイティブ表現/今井 久美雄
¥2,100
Amazon.co.jp

日常韓国語会話ネイティブの公式/今井 久美雄

¥2,310
Amazon.co.jp


『カナタ Korean for Japanese 中級1(CD付)』


『カナタ Korean for Japanese 中級2(CD付)』