最近K-Popの聴きすぎで日本語の曲に違和感と物足りなさを感じる(笑)



自己満でノラゴの歌詞をドキドキ


“他の愛は必要ないんだ
僕にはただ君なんだと
もう一度問いかけても
僕にはただ君なんだと


もう君は他に愛する人がいるけれど
どうしようもないんだ
もう引き返せないんだ


君の眼差しが向けられた瞬間に
胸に深く釘を打ち込まれた瞬間に

何の未練もなくすぐに君を選んだんだ


そう僕には君なんだと



だれが何と言っても
僕には関係ないんだ
誰かが悪く言っても
君だけを見ているんだと


僕が生まれ変わったとしても
ただ君だけなんだと

チクチク時間が流れても
君を愛してると言っても
何千回も何万回も言っても


僕の胸の中が燃え尽きて
乾いた唇がすりきれるほど


僕が生まれ変わったとしても
ただ君だけなんだと


チクチク時間が流れても…”




こんな感じですドキドキ


ハングルで書こうと思ったけど途中で断念しました汗

この曲のイメージは
misako13さんのブログ-ファイル0048.jpgハンギョン…



ハンギョンの切ない顔が凄く印象的です






ノラゴはうちが一番好きな曲なんですけど、あんまりLIVEでは聴きたくない曲です汗



なぜかというと…



歌う順番がイェソン→イトゥクなんですけど汗


観客がイェソンオッパの時にはキャー!!とかないのにイトゥクオッパが歌いだすとキャーキャー言い出すんですよ!!!!


なぜかうちが悔しかったです汗笑笑



あっ!アンチじゃないですよパーどのオッパも大好きですからドキドキ



でも自分はこう解釈することにしましたラブラブ!
“ペンはイェソンオッパの歌に聞き入ってるんだ!!”と(笑)



ですよね!?