秋はオセンチメタル週間

山崎まさよしの歌が

心に染みわたる

そんな

山崎強化月間です

どうも私です。

私、週に1日ニューヨーク州在住の日本語覚えたい!!

って方と1時間skypeを使って会話の練習をしているのですが

30分英語30分日本語

ってな感じで分かれていて、

英語の時間は私が話題を考え

日本語の時間はKyathy(キャシー)が話題を考える

というスタイルで毎週会話を繰り広げているんです。

そんな会話から学んだ単語

チャラ男が遊んだ女の子に匹敵するんじゃないかというぐらい

数知れず…!!

今日私が覚えた単語
















何かすごい単語出てくるんかと期待させといて

まさかの

栗って

ふざけてんの感満載ですが

私、至極真面目でございます!!

みなさん栗って英語で何て言うか知ってますか

せ~の(お母さんといっしょ風)


マロン~

聞こえないな~

今度は大きな声で言ってみよう~

せ~の!!!!



マロン~




ふっふっふ

みなさんマロンだと思ってませんか??

私もマロン派だったんですよ

ついさっきまでは

何なら

marron??malon??marlon??

え rとlどっち

えどしよ

全然伝わらんがん



今更そんなに私のrとl聞き取りにくい

え どしよーーーーーーーーーー

って一人で脳内パニック起きてたら

写真を見てキャシーさんが一言


a chestnut



なんですと!!

そんな単語今までで一回も聞いたこと無いんだけど

何ならコンビニにマロンって英語でっせ!!って顔して堂々と陳列しとるチョコレート

やたらあるけども!!

やつらにまんまと騙されとったわー

詐欺罪や詐欺罪!!

だけど

意外と知らない人多いんじゃないのかなと思いました

あなたの頭のデッドスペースにでも収納して頂ければこれ幸い

生きてりゃ何が起こるか分かりませんしね

急に栗大使とかになった時にでも

ご活用下さいまし。



因みにマロンmarronはフランス語更新