가로수 그늘 아래 서면
(街路樹の影の下に立つと)
~옴므 불후의 명곡 ver~
라일락 꽃향기 맡으면
ライラックの花の香りをかぐと
잊을 수 없는 기억에
忘れることのできない記憶に
햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
가로수 그늘 아래서면
어느 찬비 흩날린 가을 오면
이렇게도 아름다운 세상
내가 사랑한 얘기
여위어 가는 가로수
아름다운 세상
너는 알았지 내가 사랑한 모습
하늘 밑 그 향기 더 하는데
아침 찬바람에 지우지
잊지 않으리
여위어 가는 가로수
그늘 밑 그 향기 더 하는데
이렇게도 아름다운 세상
내가 사랑한 모습
햇살 가득 눈부신 슬픔 안고
陽の光いっぱいに眩しい悲しみを抱いて
버스 창가에 기대 우네
バスの窓に寄りかかり、泣いてしまう
가로수 그늘 아래서면
街路樹のその影の下に立つと
떠가는 듯 그대 모습
浮かんでくる君の姿
어느 찬비 흩날린 가을 오면
冷たい雨が降り注ぐ秋がくれば
아침 찬 바람에 지우지
朝の冷たい風に消されるだろう
이렇게도 아름다운 세상
こんなにも美しい世界
잊지 않으리
忘れないでほしい
내가 사랑한 얘기
僕が愛した話を
여위어 가는 가로수
痩せ行く街路樹
그늘 밑 그 향기 더 하는데
影の下にあの香りがまだするのに
아름다운 세상
美しい世界
너는 알았지 내가 사랑한 모습
君は知っただろう 僕の愛する姿を
저 별이 지는 가로수
あの星が落ちる街路樹
하늘 밑 그 향기 더 하는데
空の下であの香りがまだするのに
가로수 그늘 아래서면
街路樹の影の下に立つと
떠가는 듯 그대 모습
浮かんでくる君の姿
어느 찬비 흩날린 가을 오면
冷たい雨が降り注ぐ秋がくれば
아침 찬바람에 지우지
朝の冷たい風に消されるだろう
이렇게도 아름다운 세상
こんなにも美しい世界
잊지 않으리
忘れないでほしい
내가 사랑한 얘기
僕が愛した話を
여위어 가는 가로수
痩せ行く街路樹
그늘 밑 그 향기 더 하는데
影の下にまだあの香りがするのに
내가 사랑한 그대는 알까
僕が愛するあなたは知っているだろうか
(나 잊을수 없는)
(僕が忘れることのできない)
내가 사랑한 그내는 아나
僕が愛するあなたは知ってるかな
(그 슬픔 안고)
(その悲しみを抱いて)
가로수 밑 이 자리에
街路樹の下、この場所に
향기만이 남아있어
香りだけが残っている
그대는 없는데
君はいないのに
떠가는 둣 그대 모습
浮かんでくる君の姿
어느 찬비 흩날린 가을 안고
冷たい雨が降り注ぐ秋を抱いて
아침 찬 바람에 지우지
朝の冷たい風に消されるだろう
이렇게도 아름다운 세상
こんなにも美しい世界
잊지 않으리
忘れないでくれ
내가 사랑한 모습
僕が愛する姿を
아름다운 세상
美しい世界
아름다운 세상
美しい世界
가로수 그늘 아래 서면
街路樹の影の下に立つと
가로수 그늘 아래 서면
街路樹の影の下に立つと