読む前に期待しすぎたかなー。
だって「言語にとって愛とは何か」ですよ、帯の時点で。
でも振り返ってみるととても興味深い部分もあった。
なぜ吉本隆明は翻訳されないのか、とか。
なぜちょっと読後に欲求不満気味になるのか考えてみたら、話してることだからかもしれない、と思った。
きっとこの講義の時には目の前の受講生との相互作用があって次の話題を選んだり話し方を変えたりしていて、そういうふうにして生成された言葉がなんだか私になじまなかったのかもしれない。
今まで読んだコンピ本だったらそれでも楽しく読めたんだと思うけど、「文体論」という言葉にやっぱり過剰に期待しすぎたんだろう。「言語にとって美とは何か」と並び立つものであるかのようなあおりだしね。
また読み返してみたら違う感想が出てくるかしら?