閑古鳥が鳴く
「あのラーメン屋、閑古鳥が鳴いていたよ。」
お店などに、お客がいないことをよくこういいますよね。
閑古鳥とは、郭公(カッコウ)のことで、泣き声が寂しげだということから、
お店などが繁盛せず、寂しい状態を「閑古鳥が鳴く」というようになったそうです。
英訳にこんなのがありました。
So quiet you could hear a pin drop.
針が落ちるのが聞こえるほど静かである。
ラーメン屋がこれほど客がいなくて静かならば、つぶれるのも時間の問題でしょう。(`∀´)
閑古鳥と、仮定法がどうつながるかと言えば、
you could hear の could の過去形がまさに「仮定法」なのです。
受験生集まれ~
仮定法の解説始めるよ~!
まず、基本で覚えていてほしいことは
仮定法は、条件節と帰結節から出来上がっていることと
可能性の有無が問題だということ
本格的な解説は、次回のブログからはじめますから!
ひとまず、ぺたっとよろしく
