たとえばね、
悪口 だったら badmouth
壁紙 だったら wallpaper
洗脳 だったら brainwash
(これ、どれもひとつの単語としてあるからびっくり!)
あれ…英語ってけっこう日本語そのまま????
なんて思っちゃいます。
だってだって、 脳…は、brainだし、洗う…はwashだし。。
「洗脳」って言うと難しい単語っぽいけど、なんだ、そのままでいいんじゃん!☆って、余裕こいてました。
そこが 落とし穴 でした。
やっちゃいました。
留学して一年経った頃だったかな。
アメリカ人の女の子3人と、大学のカフェで夕飯食べてました。
なんだかGirl talkも始まってみんなでわいわい、いい雰囲気でした。
みんなのIDカードにのってる、入学当時の顔写真なんかを見せあいっこして 誰が大人っぽくなっただの、誰の髪が伸びただの、みんな思い思いにコメントしてました。
一緒にいた女の子のひとりが、私の写真みて
「you look a lot younger in this picture」(この写真のあなたは若く見えるね)
って言ったんです。
それはきっと1年前は前髪がずっとずっと短かったせいだろうなって思いました。
自分で前髪切るのへたくそで、目の上くらいだった前髪が、1年間でかなり伸びていたから。
ほら、前髪で女の子って雰囲気変わるでしょ。
そこで、よせばいいのに
「its because i used to have shorter forehair」
って自信満々に言ってしまいました。
前髪短かったからかなって言いたかったんです。。
前髪…
前の = fore
髪 = hair
fore hair...
fore hair...
forehair....
静まりかえるテーブル。
友達「今なんて言ったの?」
私「fore..... hair ???」
笑い出す皆さん。
何かにハマった様子です。
私でした。
forehairでした。
友達 「あのね、forehairなんていわないのよ。前髪は、bangsって言うんだよ。」
私 「ぇ…? そぅなんすか?」
友達 「aww thats so cute!!! (そんなフォローいらない) forehair... forehair..(みんなで連呼)」
私(心の声) 「だって ひたいは forehead って言うじゃん (;_;)ぁぅ…」
それからしばらく 私 といえば forehair でした。
なんだそのキャラ笑
みんな気に入った様子で、前髪の話が出ると forehair を使ってくれてました。
ありがたいです。
ばっさり前髪きって新学期学校に戻ったときも、
「you have forehair now!!!!」 て喜んで(?) くれたり… 笑
みんなのフォローで笑いになったけど
よく考えてみると なんだかとっても恥ずかしい… 笑 っていうか照れくさい。
その後もいっぱい 新しい単語作り放題でした。
その度に笑われたりもしました
でも、恥なしでは なかなか本当の英語って分からない。
辞書を片手にノートに何度も何度も書いて覚えた単語よりも、
そうやって友達に笑われながら覚えた単語のほうが
いざというときすっと出てくる。
言いたい単語が出てこないときに 辞書をひくより
私は思いつくままに とりあえず言ってみます。
友達だったら 正しい言い方教えてくれるし、そのほうが楽しかった。
おもしろい子 なんていわれてました。
英語の落とし穴も、 そんなに悪いものじゃないかな☆