東京タワーと代官山 | 私の小庭 Mein kleiner Garten

私の小庭 Mein kleiner Garten

四季の植物と旅日記

1月1日(月)☀️

あけましておめでとうございます

Frohes Neues Jahr!

新春に手作りおせちとお雑煮で

二人で祝う 外は快晴


Am Neujahrstag habe ich einige japanische Neujahrsgerichte zubereitet.  Und ich habe Neujahr mit meinem Mann gefeiert. Ich habe vom Wohnzimmerfenster in den wunderschönen Himmel gesehen.


5日間夫は一人で帰省する

だから私も一人旅する


Mein Mann kehrt allein in seine Heimatstadt zurück. Und er will dort fünf Tage verbringen. Also reise ich alleine.


青空があまりにきれいだったので

新幹線で衝動の旅


Plötzlich habe ich den Shinkansen bestiegen.Weil der blaue Himmel so schön war.


品川へ切符は通常料金で

二人一緒に「ひかり」に乗って


Mein Mann und ich fuhren am 1. Januar mit dem Shinkansen Hikari nach Tokio. Ich habe das Ticket zum regulären Preis gekauft.


車窓からきれいな富士山見えました

澄んだ空気と雪景色の冬


Ich konnte den Berg Fuji vom Zugfenster aus sehen. Im Winter ist die Luft klar und die verschneite Landschaft wunderschön.


品川で主人と別れ山手線

浜松町まで7分乗車


In Shinagawa trennte ich mich von meinem Mann und stieg auf die Yamanote-Linie um. Die Fahrt nach Hamamatsucho dauerte 7 Minuten.



浜松町駅から徒歩でのんびりと

東京タワーへ向かう元旦


Am Neujahrstag machte ich einen gemütlichen Spaziergang von Hamamatsucho zum Tokyo Tower.


増上寺 Zojoji


初詣客

Neujahrsbesucher


猿まわし

Affenakrobatikvorführung


鐘楼

der Glockenturm


地蔵

viele Statuen für Kinder


徳川家の墓

Gräber der Tokugawa-Familie


若い頃 東京に5年住んでいた

けど初めての東京タワー!


Als ich jung war, habe ich fünf Jahre in Tokio gelebt, aber es war das erste Mal, dass ich den Tokyo Tower besichtigte.

150メートルにある展望台

エレベーターでメインデッキへ


Ich fuhr mit dem Aufzug zur Aussichtsplattform des Hauptdecks, die 150 Meter über dem Boden liegt.


東 Osten

北 Norden

西 Westen

南 Süden 

神社 der Schrein


土産物 das Souvenir








階段は約600段普通なら
所要時間は約8分です

Auf dem Rückweg bin ich etwa 600 Stufen hinabgestiegen. Es dauert etwa 8 Minuten


階段にバンクシー風ステンシル

ドイツ語もありちょっとうれしい


An der Wand der Treppe war eine Banksy-ähnliche Schablone gezeichnet. Ich war ein wenig froh, Deutsch zu finden.


展望台への外階段

Außentreppe zur Aussichtsplattform


2階ではチンドン屋さんに遭遇し

間近の獅子舞ちょっと感激


Im zweiten Stock bin ich zufällig auf eine Volksmusikband gestoßen. Ich habe mich an der Löwentänzerin begeistert.


獅子舞は噛む仕草だけ縁起物

彼の歯は一度カチッと鳴った


そのあとは目黒経由で恵比寿から

代官山と渋谷散策


Danach fuhr ich mit dem Tokyu-Bus nach Meguro. Anschließend bin ich von Ebisu nach Daikanyama und Shibuya gelaufen.


春日神社

Kasuga-Schrein


東急バス

Tokyu-Bus


目黒駅で下りて


Ich stieg vor dem Bahnhof Meguro aus dem Bus.


山手線で恵比寿駅下車


Danach nahm ich die Yamanote-Linie und stieg in Ebisu aus.


恵比寿商店街を歩き


Ich ging die Einkaufsstraße Ebisu entlang.


代官山駅界隈を散策


Ich machte einen Spaziergang durch die Gegend von Daikanyama.


代官山アドレス ザ・タワー


アベリア Abelia


代官山の住宅街


Dies ist ein Wohngebiet in Daikanyama


サザンカ der Camellia sasanqua


フォレストゲート代官山


キャッスルマンション代官山




四反道跨線人道橋と


Shitando überquert Fußgängerbrücke


(したんどう こせん じんどうきょう)と

渋谷清掃工場の煙突


Schornstein der Verbrennungsanlage Shibuya


渋谷と恵比寿の間


Zwischen Shibuya und Ebisu




清掃工場の植え込みとプランター


Sträucher und Pflanzgefäße rund um die Verbrennungsanlage


渋谷ストリーム


JR渋谷駅 新南口


JR-Bahnhof Shibuya, neuer Südausgang


4時すぎて10キロ以上歩いたし

そろそろ電車で自宅へ帰る


Es war nach vier Uhr. Ich bin heute mehr als 10 Kilometer gelaufen und es ist fast Zeit, mit dem Zug nach Hause zu fahren.


初めての経験はとてもおもしろい

今年もよろしくお願いします


Die erste Erfahrung ist sehr interessant. Ich freue mich auch in diesem Jahr auf eine gute Beziehung mit Ihnen.



今日の植物🪴

Pflanzen des Tages    

ストック

Garten-Levkoje


お読みいただき

ありがとうございました。

では、また。

Vielen Dank fürs Lesen.

 Bis bald!