“OTukimi”
In Japan, there is a custom of celebrating harvest by seeing the full moon on August 15 from the lunar calendar. Moon viewing is called "Otukimi".
昨日の中秋の名月は、残念ながら曇りでお月様にはお会い出来ませんでしたが、お団子を作り、ススキと季節の収穫物をお供えしました。
We decorate harvested vegetables " and "Susuki" , "dango " rice cake to full Moon and God.
食卓のコーディネート
お月様に見立てた丸い折敷に、前菜用にジノリのクロワッサンプレートを使いました。
I used a half moon dish of Italian Richard Ginori for cooking Japanese food.
È buono!
食卓
テーブルの真ん中は、だだちゃ豆(枝豆) 甘くてほっこりして美味です!
東北では、旧暦8月15日の名月を別名「豆名月」とも呼びます。
イチジクの生ハム巻き、モッツァレラチーズとオリーブペースト、スモークドサーモンマリネ
ベビートマトの和風冷製、人参とインゲンの白和え、めかぶの月見風。
栗ご飯とけんちん汁。
照り焼つくねは、ウズラの卵をのせて月見風にしましたが、子供が喜びそうな盛り付けになりました。
つくねの下には、丸く切った照り焼きコンニャクがあるのでボリュームがあります。
お月見は、一年に三回あるのです。
①十五夜:旧暦8月15日:芋名月、豆名月
②十三夜:旧暦9月13日頃:栗名月
③十日夜:旧暦の10月10日頃。収穫祭
日本古来の神様は、農事に関係していることが多く、無事に稲刈りが終わり、米を乾燥させ脱穀が終わる新暦11月10日頃には、神様は天にお帰りになるのだそうです。
では、またね。💕