♡ おんり~ゆんぎ ♡ -15ページ目

♡ おんり~ゆんぎ ♡

防弾少年団(BTS) しゅがこと、みんゆんぎ 応援ぶろぐ♩ミ

BTS 防弾少年団 방탄소년단 ばんたん バンタン





今回のアルバムで고엽と並んで一番好きな曲

Whalien52です。芸能人であることの孤独、苦しさ…を

海で孤独に泳いでるクジラに例えたのかなあ。


タイトルの"Whalien"の意味についてはゆんぎがVアプリで

「想像にお任せします」みたいなこと言ってましたが

Whale(クジラ)とalien(部外者、のけ者)を合わせた造語

なのかな?という勝手な想像をしました。
じゃあ52ってなんだ?分かりません。少年団奥深すぎる。



-----------------------



Whalien 52

- Produced by Pdogg



이 넓은 바다 그 한가운데
この広い海 その真ん中

한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해
1頭のクジラが声低く寂しげに言う

아무리 소리쳐도 닿지 않는 게

どんなに叫んでも届かないものが


사무치게 외로워 조용히 입 다무네

痛いほど寂しく 静かに口をつぐむ


아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don’t care

それが何だっていうんだ今はもう I don’t care


외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때

寂しさというやつが 僕につきまとう時


온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠
完全に一人になる 孤独で満たされる鍵


누군 말해 새끼 연예인 다 됐네

誰かが言う こいつすっかり芸能人になったな


Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에

Oh fuck that, それがなんだ 誰かがそばに


머물 수 없다 한대도 그걸로 족해

いてくれなくたって それでいい


날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼

僕に向かって吐かれるその言葉はいつか壁になる


외로움조차 니들 눈엔 척이 돼

寂しささえお前たちの目には嘘に映る

그 벽에 갇혀서

その壁に閉じ込められて


내 숨이 막혀도

僕の息が詰まっても


저 수면 위를 향해

あの水面に向かって


Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale


이렇게 혼자 노래불러

こうして一人で歌う


외딴 섬 같은 나도

離れ島みたいな僕も


밝게 빛날 수 있을까

明るく輝くことはできるかな

Lonely lonely lonely whale


이렇게 또 한 번 불러봐
こうしてもう一度歌ってみる


대답 없는 이 노래가
返事のない この歌が


내일에 닿을 때까지

明日に届く時まで

No more, no more baby
No more, no more


끝없는 무전 하나

終わりのない無線ひとつ


언젠가 닿을 거야

いつか届くはずだよ


저기 지구 반대편까지 다

あの地球の裏側まで 全部

No more, no more baby
No more, no more


눈먼 고래들조차

目の見えないクジラだって


날 볼 수 있을 거야

僕を見ることができるはずさ


오늘도 다시 노래하지 나

今日もまた僕は歌う

세상은 절대로 몰라

世間は絶対に知らない


내가 얼마나 슬픈지를

僕がどれだけ悲しいかを


내 아픔은 섞일 수 없는

僕の痛みは 混ざることのない


물과 기름

水と油


그저 난 수면 위에서만

ただ僕は水の上で


숨을 쉴 때 관심 끝

息をするとき 興味の切れ目


외로운 바닷속 꼬마

寂しい海の中の子


나도 알리고 싶네

僕も教えたい


내 가치를 Everyday

僕の価値を Everyday


걱정의 멀미를 해

心配で酔ってしまう


늘 스티커는 귀 밑에

いつもステッカーは耳の裏に


Never end,


왜 끝은 없고 매번 hell

なぜ終わりはなく 毎回 hell


시간이 가도

時が過ぎても


차가운 심연 속의 Neverland

冷たい深淵の中の Neverland


But 늘 생각해

But いつも考える


지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게

今 背を丸く寝ていても夢はクジラらしく


다가올 큰 칭찬이

やってくる大きな称賛が


매일 춤을 추게 할거야

毎日ダンスを踊らせてくれるさ


나답게 Ye i'm swimmin'

自分らしく Ye i'm swimmin'

내 미래를 향해 가

僕の未来へ向かって行く


저 푸른 바다와

あの青い海と


내 헤르츠를 믿어

僕のヘルツを信じて


Hey oh, oh hey oh yeah

Lonely lonely lonely whale

이렇게 혼자 노래불러

こうして一人で歌う


외딴 섬 같은 나도

離れ島みたいな僕も


밝게 빛날 수 있을까

明るく輝くことはできるかな

Lonely lonely lonely whale


이렇게 또 한 번 불러봐
こうしてもう一度歌ってみる


대답 없는 이 노래가
返事のない この歌が


내일에 닿을 때까지

明日に届く時まで


어머니는 바다가 푸르다 하셨어

お母さんは海が青いと言った


멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어

遠くに力いっぱい叫べと言った


그런데 어떡하죠

だけど どうしよう


여긴 너무 깜깜하고

ここは真っ暗で


온통 다른 말을 하는
皆が違う言葉を話す


다른 고래들 뿐인데

違うクジラたちしかいなくて


I juss can't hold it ma


사랑한다 말하고 싶어

愛していると言いたい


혼자 하는 돌림 노래

一人で繰り返す歌


같은 악보 위를 되짚어

同じ楽譜の上を折り返す


이 바다는 너무 깊어

この海は深すぎる


그래도 난 다행인 걸

それでも僕は大丈夫


(눈물 나도 아무도 모를테니)

涙が出ても誰も気づかないから


I'm a whalien

Lonely lonely lonely whale


이렇게 혼자 노래불러

こうして一人で歌う


외딴 섬 같은 나도

離れ島みたいな僕も


밝게 빛날 수 있을까

明るく輝くことはできるかな

Lonely lonely lonely whale


이렇게 또 한 번 불러봐
こうしてもう一度歌ってみる


대답 없는 이 노래가
返事のない この歌が


내일에 닿을 때까지

明日に届く時まで

No more, no more baby
No more, no more


끝없는 무전 하나

終わりのない無線ひとつ


언젠가 닿을 거야

いつか届くはずだよ


저기 지구 반대편까지 다

あの地球の裏側まで 全部

No more, no more baby
No more, no more


눈먼 고래들조차

目の見えないクジラだって


날 볼 수 있을 거야

僕を見ることができるはずさ


오늘도 다시 노래하지 나

今日もまた僕は歌う




-----------------------



耳の裏に貼るステッカーってのは、韓国の酔い止め。笑

ゆんぎもコタキナバルのときボート乗るって聞いて

ステッカー持ってかなきゃ!!って言ってたきがします。w