歌詞和訳@고엽(枯葉) | ♡ おんり~ゆんぎ ♡

♡ おんり~ゆんぎ ♡

防弾少年団(BTS) しゅがこと、みんゆんぎ 応援ぶろぐ♩ミ

BTS Bangtan Boys 防弾少年団 방탄소년단 ばんたん バンタン






毎度恒例、ゆんぎの曲を訳しました!(フンタン訳してない)

'화양연화(花様年華) pt.2'の収録曲고엽(枯葉)日本語訳です。

Let me knowに続く、失恋ソング。

実体験ではないと本人は言い張ってますが嘘くさい←

冬にぴったりだということです。(by.ミンPD)

いつにも増してゆんぎにしては比喩が美しいと思いました!


----------------------

고엽(枯葉)

Produced by SUGA, Slow Rabbit



떨어져 날리는 저기 낙엽처럼
舞い落ちる あの落ち葉のように


힘없이 쓰러져만 가 내 사랑이
力なくただ滅びていく 僕の愛が


니 맘이 멀어져만 가 널 잡을 수 없어

君の心がただ遠くなっていく 引き止められない

더 더 더 잡을 수 없어 난

もう 引き止められない

더 붙들 수 없어 yeah

もう そばにいられない yeah

저기 저 위태로워 보이는 낙엽은

あの今にも消えそうな落ち葉が


우리를 보는 것 같아서

僕たちを見ているようで


손이 닿으면 단숨에라도 바스러질 것만 같아서

手が届けば 一瞬で崩れ落ちてしまいそうで


그저 바라만 봤지 가을의 바람과 같이

ただ眺めていた 秋の風とともに


어느새 차가워진 말투와 표정

いつの間にか冷たくなった口調と表情


관계는 시들어만 가는 게 보여

関係がただ冷めていくのが見える


가을 하늘처럼 공허한 사이

秋の空のように むなしい関係


예전과는 다른 모호한 차이

前とは違う 曖昧なズレ


오늘따라 훨씬 더 조용한 밤

今日に限っていつもより静かな夜


가지 위에 달린 낙엽 한 장

枝にぶら下がる一枚の落ち葉


부서지네 끝이란 게 보여 말라가는 고엽

壊れていく 終わりが見える 枯れていく枯葉


초연해진 마음속의 고요

平然とした心の中の静寂


제발 떨어지지 말아주오

お願い 落ちないで


떨어지지 말아줘 바스라지는 고엽

落ちないで 砕けていく枯葉



내 눈을 마주치는 너를 원해

僕の目を見つめる 君がほしい


다시 나를 원하는 널 원해

また僕を求める 君がほしい


제발 떨어지지 말어

お願い 落ちないで


쓰러지려 하지 말어

消えようとしないで


Never, never fall


멀리 멀리 가지 마

遠く遠く 行かないで



Baby you girl 놓지 못하겠는걸
Baby you girl 離せないんだ


Baby you girl 포기 못하겠는걸
Baby you girl 諦められないんだ


떨어지는 낙엽들처럼

落ちていく落ち葉のように


이 사랑이 낙엽들처럼

この愛が 落ち葉のように


Never, never fall


시들어가고 있어

枯れていく



모든 낙엽은 떨어지듯이

すべての落ち葉が落ちるように


영원할 듯하던 모든 건 멀어지듯이

永遠のようだったすべてが遠ざかるように


너는 나의 다섯 번째 계절

君は僕の5つ目の季節


널 보려 해도 볼 수 없잖아

君に会おうとしても 会えない


봐 넌 아직 내겐 푸른색이야

ほら君はまだ 僕には蒼いんだ



마음은 걷지 않아도 저절로 걸어지네

心は進まなくてもひとりでに進んでいく


미련이 빨래처럼 조각조각 널어지네

未練が洗濯物のように粉々に広がる


붉은 추억들만 더러운 내 위에 덜어지네

熱い思い出が 汚れた僕の上に降り注ぐ


내 가지를 떨지 않아도 자꾸만 떨어지네
枝を揺らさなくても しきりに落ちてく


그래 내 사랑은 오르기 위해 떨어지네

そう僕の愛は上るために落ちるんだ


가까이 있어도 나의 두 눈은 멀어지네 벌어지네

近くにいても僕の目は遠ざかる 裂けていく


이렇게 버려지네

こうやって捨てられていく


추억 속에서 난 또 어려지네

思い出の中で僕はまた 焼き付けられる


Never, never fall yeah
Never, never fall yeah


내 눈을 마주치는 너를 원해

僕の目を見つめる 君がほしい


다시 나를 원하는 널 원해

また僕を求める 君がほしい


제발 떨어지지 말어

お願い 落ちないで


쓰러지려 하지 말어

消えようとしないで


Never, never fall


멀리 멀리 가지 마

遠く遠く 行かないで



왜 난 아직도 너를 포기 못해 난

なぜ僕は未だに君を諦められない


시들어진 추억을 붙잡고

枯れた思い出を握りしめ


욕심인 걸까? 지는 계절을 되돌리려 해

わがままかな? 去った季節を取り戻そうとする


돌리려 해

戻そうとする



타올라 붉게 활활

燃え上がる 赤く メラメラと


다 아름다웠지 우리의 길 위엔

全部が美しかった 僕たちの道の上では


근데 시들어버리고

だけど枯れてしまって


낙엽은 눈물처럼 내리고

落ち葉は涙のように流れて


바람이 불고 다 멀어지네 all day

風が吹いて すべて見えなくなる


비가 쏟아지고 부서지네

雨が降り注ぎ 壊れていく


마지막 잎새까지 넌 넌 넌

最後の葉まで 君は



내 눈을 마주치는 너를 원해

僕の目を見つめる 君がほしい


다시 나를 원하는 널 원해

また僕を求める 君がほしい


제발 떨어지지 말어

お願い 落ちないで


쓰러지려 하지 말어

消えようとしないで


Never, never fall


멀리 멀리 가지 마

遠く遠く 行かないで

Baby you girl 놓지 못하겠는걸
Baby you girl 離せないんだ


Baby you girl 포기 못하겠는걸
Baby you girl 諦められないんだ


떨어지는 낙엽들처럼

落ちていく落ち葉のように


이 사랑이 낙엽들처럼

この愛が 落ち葉のように


Never, never fall


시들어가고 있어

枯れていく



----------------------

特に気に入ったのは「君は僕の5つ目の季節」っていうとこ。

四季がある国ならではだね。。。♡

今回のアルバムいい曲が多すぎて、訳したいのがいっぱい。

Never MindとWhalien 52は訳したいです!^^