みなさん、こんにちは。
今回は、「すぐにcancel transactionをしていませんか? パート4」
をお届けします。
---------------------------------------------
パート1はこちら→パート1
パート2はこちら→パート2
パート3はこちら→パート3
※私のブログにとびます。
---------------------------------------------
パート3では、
「ほぼ新品」を仕入れて対応していました。
しかし、「ほぼ新品」がなく、
まさしく「UESD/中古品」しか在庫がないときは
どのようにすれば良いか。
そのときは積極的にメッセージを送ってみます。
例えば、
「申し訳ありません。在庫が中古品しかないです。
もし、中古品でも宜しければ、○ドル値引きします。」
と、いうような感じで、
相手にもお得になるように伝えると、
結構な確率で「OK.」と、言ってくれます。
この前、「15ドル値引きします。」
と、言ったら快く受け入れてくれました。
しかも、このようなちょっとした交渉になるだけで、
英語が苦手な自分にとっては四苦八苦のため、
文末に「Sorry, I am not good at English.」
と書いているのですが、丁寧に日本語訳を添えて、
返信してくれました。

このように、返信されたのは初めてでしたが、
お互いがお得になるようにもっていけば、
成功するケースもあります。
まだ、試みていない方は是非やってみてください。
P.S.
個人ブログを書いています。
→元介護士が海外販売で稼ぎまくる
今までのebay体験談や、
初心者の方にはためになる話等などを書いていますので、
是非、気軽に見て下さいね。
今回は、「すぐにcancel transactionをしていませんか? パート4」
をお届けします。
---------------------------------------------
パート1はこちら→パート1
パート2はこちら→パート2
パート3はこちら→パート3
※私のブログにとびます。
---------------------------------------------
パート3では、
「ほぼ新品」を仕入れて対応していました。
しかし、「ほぼ新品」がなく、
まさしく「UESD/中古品」しか在庫がないときは
どのようにすれば良いか。
そのときは積極的にメッセージを送ってみます。
例えば、
「申し訳ありません。在庫が中古品しかないです。
もし、中古品でも宜しければ、○ドル値引きします。」
と、いうような感じで、
相手にもお得になるように伝えると、
結構な確率で「OK.」と、言ってくれます。
この前、「15ドル値引きします。」
と、言ったら快く受け入れてくれました。
しかも、このようなちょっとした交渉になるだけで、
英語が苦手な自分にとっては四苦八苦のため、
文末に「Sorry, I am not good at English.」
と書いているのですが、丁寧に日本語訳を添えて、
返信してくれました。
このように、返信されたのは初めてでしたが、
お互いがお得になるようにもっていけば、
成功するケースもあります。
まだ、試みていない方は是非やってみてください。
P.S.
個人ブログを書いています。
→元介護士が海外販売で稼ぎまくる
今までのebay体験談や、
初心者の方にはためになる話等などを書いていますので、
是非、気軽に見て下さいね。