こんにちは〜mimoriです。

 

先日で、ある継母のメルヘンのネタバレは書き終えたので、

次からは違う作品のネタバレを書いていこうと思います。

 

悪女は砂時計をひっくり返す

 

私が初めて、RIDIbooksで韓国語の小説を買ったのがこの本ですビックリマーク

PAPAGOというアプリを通して翻訳して読みましたが、

メルヘンも同じく、翻訳アプリ通しても読みやすい文章でしたウインク

 

作者の方のくせとか、言い回しとかで

たまに翻訳アプリの文章が読みにくい作品があります

比較的描写もわかりやすいのでオススメです!照れ

 

韓国語の小説って、韓国独特の単語とかあるので

それを最初理解するのに苦労しました・・。

貴族の令嬢だったらヨンエだったり、兄だったらオラボニとか・・

翻訳してもそのままの単語で表記されるので、慣れない間はこれなんの意味だったっけはてなマーク

ってなります。

 

でも私がここまではまった理由としては、日本にない展開かなと。

日本でいう王道展開はまずない。

 

一捻りもふたひねりもあったりするし、

基本的に予想の斜め上を行くことが多いです。

あと、復讐がえげつなかったり・・ 

19禁作品だと表現が直接的で、TLでは生ぬるい感じの表現だったり・・

 

そういう日本にないものが今おもしろいと思っているのでしたビックリマーク

 

土日くらいから悪女は砂時計をひっくり返すのネタバレ書いていこうと思います〜!!

 

ちなみに今読んでる原作小説は、↓コレです。

 

8冊もあるので、なかなか読みきれませんが、

漫画同様結構おもしろい。

コンセプトが勘違い✖︎勘違いなだけあって、

勘違いしてる人を勘違いして・・ていう、ややこしい展開になっています爆  笑

折を見て、このお父さん、私この結婚イヤです!の感想なども書いてみたいと思います。