ここ2ヶ月くらいベストを尽くしたよぉ。仕事が始まる前は、毎日徹夜して英語耳を鍛えて、仕事が始まってからもしゃべる練習をやったよぉ。


それなのに・・・・・それなのに・・・・・・「もう会議に出て通訳しなくていいから、翻訳だけやって。」と言われてしまった。


お~ん、おん。


翻訳が忙しいからっていう理由を言われたけど、ひがみっぽい私は、あんたは通訳が下手だからとどうしても解釈してしまう。


わんわん泣いて、大泣きして、もう会社辞めようと思ったけど


次の日仕事に行った。


ああ何がホントかわからない。


私の通訳の実力のなさを指摘されたのかどうか、いまだに。


通訳できるなんてすごいですねって周りの人たちから言われたのに


あの人、実力なかったんだってね・・・・なんて噂が流れたのかもしれない


穴があったら入りたい。


でもさ、会社に行くわ。


人なんて他人のことなんてすぐ忘れてしまうものだろうから


したたかに生きるわ。


もう品行方正はやめた。


昼休みはもう他の人と食事に行くのはやめた


だって私はいつクビになるかわかんないもの


マンガ読みながらコンビニで温めてもらったイカの姿焼きをおっさんみたに食べてたら


偉い人が変な顔して見てた


関係ねぇ。クビになるまでいてやるわ。


でもさ、通訳の訓練はもっとやるわ。


また頼むかもしれないって言ってたからね。そのとき上手くできたらまた仕事くれるかもしんないし。


恥かいても犯罪おかしたわけじゃないし。



お~んおん